Chwilio Deddfwriaeth

Church Property (Miscellaneous Provisions) Measure 1960

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 7

 Help about opening options

Version Superseded: 01/10/2006

Status:

Point in time view as at 01/01/2001. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Church Property (Miscellaneous Provisions) Measure 1960, Section 7. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

7 Powers of dealing with land granted under the Gifts for Churches Act 1803, the Gifts for Churches Act 1811 or the Consecration of Churchyards Act 1867.E

(1)Subject to the provisions of this section, it shall be lawful for the person in whom any land granted under the M1Gifts for Churches Act 1803, the M2Gifts for Churches Act 1811 or the M3Consecration of Churchyards Act 1867 is vested to exercise thereover any of the powers exercisable by virtue of paragraphs (a), (b), (c) or (d) of subsection (1) of section seventeen of the M4New Parishes Measure 1943 over land acquired by the Commissioners or the Church Building Commissioners:

Provided that the said powers shall not be exercisable without the consent of the bishop, and the bishop shall not give his consent unless he is satisfied that the land, or the part of the land concerned, has not at any time been used, and is not likely to be used, for the purpose for which it was granted.

(2)Where any land has been held by virtue of a grant by way of gift under the said Acts for less than twenty years, the person in whom the land is vested shall, before exercising any of the powers conferred on him by the last foregoing subsection offer to reconvey it to the grantor without consideration:

Provided that if the grantor refuses the offer or does not accept it within six weeks after it is made, or if a statutory declaration is made by the bishop that the grantor cannot be found, the land may be disposed of in accordance with the provisions of this section.

(3)Where any land is sold under this section the proceeds of the sale shall be [F1paid to the parsonages board or (if designated as such under section 1(1) of the Repair of Benefice Buildings Measure 1972) the diocesan board of finance (hereinafter in this Measure referred to as “the board”) of the diocese concerned and shall be applied by it] to such purposes, being purposes for the benefit of the benefice of the ecclesiastical district in which the land is situate or charitable purposes relating to that district, as may be agreed [F2between the board]and the bishop after consultation with the person by whom the land was sold.

(4)Land granted under the M5Consecration of Churchyards Act 1867 may be sold under this section notwithstanding the reservation by the grantor of a right of burial under section nine of that Act.

(5)Nothing in this section shall authorise the sale or disposal of any consecrated land or affect the jurisdiction of the Consistory Court.

[F3(6)During a vacancy in a benefice any powers under this section which, but for the vacancy, would have been exercisable by the incumbent shall be exercisable by the bishop.]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill