Chwilio Deddfwriaeth

Church Property Measure 2018

Changes over time for: Cross Heading: Formalities

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/03/2019.

Changes to legislation:

Church Property Measure 2018, Cross Heading: Formalities is up to date with all changes known to be in force on or before 27 April 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

FormalitiesE

46Signification of consentE

(1)The consent of the Church Commissioners or of the Parsonages Board or DBF of a diocese under this Measure must be signified in writing signed by a duly authorised person on behalf of the body in question.

(2)The consent of a bishop under this Measure must be signified in writing under the bishop's hand.

(3)The consent of each of the following under this Measure must be signified in writing—

(a)the incumbent of a benefice;

(b)the registered patron of a benefice;

(c)a PCC;

(d)the managing trustees of land vested in a DBF under section 3 of the Incumbents and Churchwardens (Trusts) Measure 1964.

(4)The signification of consent in accordance with subsections (1) to (3) is conclusive evidence of that consent.

(5)A document giving effect to a transaction under this Measure which requires the consent of the Church Commissioners or avoids the need for it by virtue of an exception in a provision of this Measure must state—

(a)that the consent has been obtained, or

(b)that it is not required by virtue of a specified provision of this Measure.

(6)Where a document includes a statement under subsection (5)(b), the application of the seal of the Parsonages Board or the signature of a duly authorised person on its behalf is conclusive evidence that the consent of the Church Commissioners is not required.

(7)Where a document giving effect to a transaction under this Measure does not comply with subsection (1) or include a statement under subsection (5)(b), the transaction is valid in favour of a person who in good faith acquires an interest in the property for money or money's worth (whether under the transaction or subsequently), regardless of whether any consent required from the Church Commissioners was given.

Commencement Information

I1S. 46 in force at 1.3.2019 by S.I. 2019/97, art. 2

47Execution of documentsE

(1)Where a document giving effect to a disposition of land by a DBF or management subsidiary states that the requirements of this Measure relating to the disposition have been met, the application of the seal of the DBF or subsidiary, or the signature by a duly authorised person on its behalf, is conclusive evidence that the requirements have been met.

(2)Where a document giving effect to a disposition of land by a DBF or management subsidiary does not include a statement to that effect, the transaction is valid in favour of a person who in good faith acquires an interest in the land for money or money's worth (whether under the transaction or subsequently), regardless of whether the consent of the Church Commissioners was required.

(3)The application of the seal of the Parsonages Board, or the signature of a duly authorised person on its behalf, to a document giving effect to a transaction under this Measure is conclusive evidence that the requirements of this Measure relating to the transaction have been met.

Commencement Information

I2S. 47 in force at 1.3.2019 by S.I. 2019/97, art. 2

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill