- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
3.—(1) In these Regulations, a reference to “person responsible for”, in relation to a product, consignment or part consignment is construed in accordance with the following paragraphs.
(2) Until–
(a)the product, consignment or part consignment first arrives at a border inspection post in Scotland; or
(b)in the case of an Article 9 product, or a consignment or part consignment of Article 9 products, it arrives at a border inspection post of destination in Scotland,
the person responsible for the product, consignment or part consignment is the person specified in paragraph (3).
(3) The person referred to in paragraph (2) is–
(a)the person referred to in Article 38(1) of the Customs Code who brings the product, consignment or part consignment into the customs territory of the Community;
(b)a person referred to in Article 38(2) of the Customs Code who assumes responsibility for the carriage of the product, consignment or part consignment after it has been brought into the customs territory of the Community; or
(c)a person in whose name the persons referred to in sub-paragraph (a) or (b) acted.
(4) From the time–
(a)the product, consignment or part consignment first arrives at a border inspection post in Scotland until it leaves that border inspection post; or
(b)in the case of an Article 9 product, or a consignment or part consignment of Article 9 products, it arrives at a border inspection post of destination in Scotland until it leaves that border inspection post of destination,
the person responsible for the product, consignment or part consignment is the person specified in paragraph (5).
(5) The person referred to in paragraph (4) is–
(a)the person in whose name the persons referred to in paragraph (3)(a) or (b) acted;
(b)if the product, consignment or part consignment is in temporary storage, as referred to in Article 50 of the Customs Code, the person referred to in Article 51(2) of the Customs Code who holds it in temporary storage; or
(c)if–
(i)a person referred to in sub-paragraph (a) or (b), has appointed a representative in that person’s dealings with the customs authorities, within the meaning of Article 5 of the Customs Code, and
(ii)the representative is given or assumes responsibility for ensuring that the product, consignment or part consignment undergoes veterinary checks,
that representative.
(6) After–
(a)the product, consignment or part consignment leaves a border inspection post referred to in paragraph (4)(a); or
(b)in the case of an Article 9 product, or a consignment or part consignment of Article 9 products, it leaves the border inspection post of destination,
the person responsible for the product, consignment or part consignment is the person specified in paragraph (7).
(7) The person referred to in paragraph (6) is–
(a)the person who made a customs declaration, within the meaning of Article 64 of the Customs Code, covering the product, consignment or part consignment; or
(b)if no such customs declaration has been made, the person capable of making it.
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Nodyn Gweithredol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol yr Alban ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Ei nod yw gwneud yr Offeryn Statudol yr Alban yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol yr Alban neu Offeryn Statudol Drafft yr Alban a gyflwynwyd yn fanwl gerbron Senedd yr Alban o Orffennaf 2005 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys