- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
3.—(1) In these Regulations—
“red list country” means a country or territory listed in Schedule 1 (red list countries),
“amber list country” means a country or territory which is not a green list country, not a red list country and not in the common travel area,
“green list country” means a country, territory, or part of a country or territory listed in Schedule 2 (green list countries – exempt countries, territories or parts of countries or territories),
“the common travel area” has the meaning given in section 1(3) of the Immigration Act 1971(1) (the United Kingdom, the Channel Islands, the Isle of Man and the Republic of Ireland).
(2) In these Regulations—
“red list arrival” means a person who has—
arrived in Northern Ireland, and
has arrived in, departed from or transited through a red list country at any time in the period beginning with the 10th day before the date of their arrival in Northern Ireland,
“amber list arrival” means a person who has—
arrived in Northern Ireland,
has been outside the common travel area at any time in the period beginning with the 10th day before the date of their arrival in Northern Ireland, and
is neither a red list arrival nor a green list arrival,
“green list arrival” means a person who has—
arrived in Northern Ireland,
has been outside the common travel area at any time in the period beginning with the 10th day before the date of their arrival in Northern Ireland, and
whilst outside the common travel area in that period, has only been in a green list country.
(3) For the purposes of these Regulations, a person (P) is not treated as arriving in, departing from or transiting through a country or territory, or part of a country or territory, if, at all times whilst in that country, territory or part of that country or territory—
(a)P remains on a conveyance and no other passenger is permitted to be taken on board, or
(b)P is kept separated from passengers who did not arrive on the same conveyance as P, and no such passengers are permitted to be taken on board the conveyance on which P leaves that country, territory or part.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys