- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
43.—(1) A person is to be treated as not engaged in remunerative work in so far as they are—
(a)engaged by a charity(1) or a voluntary organisation or are a volunteer where the only payment received by them or due to be paid to them is a payment in respect of any expenses incurred, or to be incurred, if they otherwise derive no remuneration or profit from the employment;
(b)engaged on a scheme for which a training allowance is being paid;
(c)engaged in employment as—
(i)a part-time fire and rescue officer employed by the Northern Ireland Fire and Rescue Service Board under the Fire and Rescue Services (Northern Ireland) Order 2006(2);
(ii)an auxiliary coastguard in respect of coastal rescue activities;
(iii)a person engaged part-time in the manning or launching of a lifeboat;
(iv)a member of any reserve force prescribed in Part 1 of Schedule 6 to the Social Security (Contributions) Regulations 2001;
(v)a member of the Police Service for Northern Ireland Reserve provided for under section 1 of the Police (Northern Ireland) Act 2000(3);
(d)performing their duties as a councillor, and for this purpose “councillor” has the same meaning as in section 167F(2) of the Benefits Act(4);
(e)engaged in caring for a person who is accommodated with them by virtue of arrangements made under any of the provisions referred to in regulation 60(2)(b) or (c), and are in receipt of any payment specified in regulation 60(2)(b) or (c);
(f)engaged in an activity in respect of which—
(i)a sports award had been made, or is to be made, to them; and
(ii)no other payment is made or is expected to be made to them;
(g)engaged in the programme known as Work Experience.
(2) In this regulation, “volunteer” means a person who is engaged in voluntary work, otherwise than for a close relative, grand-parent, grand-child, uncle, aunt, nephew or niece, where the only payment received, or due to be paid to the person by virtue of being so engaged, is in respect of any expenses reasonably incurred by the person in connection with that work.
See section 1 of the Charities Act (Northern Ireland) 2008 (c. 12 (N.I.))
Section 167F was inserted by Article 8(1) of the Social Security (Incapacity for Work) (Northern Ireland) Order 1994 (S.I. 1994/1898 (N.I. 12))
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys