Chwilio Deddfwriaeth

Environmental Impact Assessment (Uncultivated Land and Semi-Natural Areas) Regulations (Northern Ireland) 2006

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

SCHEDULE 4Review of decisions and consents

1.  The Department shall as soon as reasonably practicable make an appropriate assessment of the implications for the European site of the project permitted by the decision or consent in view of that site’s conservation objectives for the purpose of determining whether the project will adversely affect the integrity of the site.

2.  For the purposes of the assessment the Department—

(a)may require any person interested in the relevant land to supply such information as it may reasonably think necessary;

(b)shall consult the consultation bodies and have regard to any representations made by them within such reasonable time as it may specify; and

(c)may, if it considers this to be appropriate, consult members of the public.

3.  Unless, following the assessment, the Department is satisfied that the project permitted by the decision or consent will not adversely affect the integrity of the European site, and regulation 12(7) does not apply, it shall, in the case of a decision, revoke that decision and, in the case of a consent, either revoke that consent or make such modifications to the consent as shall appear to it to be necessary to ensure that the project will not adversely affect the integrity of the European site and it shall notify the decision to all persons who appear to it to have an interest in the relevant land.

4.  Subject to paragraph 5, a revocation or modification of a decision or a consent in pursuance of which works have been commenced or completed shall not affect so much of those works as have already been carried out.

5.  If, where a project which is subject to a decision made under paragraph 3 has commenced, it appears to the Department to be necessary to safeguard the integrity of the European site, it may by notice require the person responsible for carrying out such works or any person interested in the relevant land to carry out such works of reinstatement as may be reasonable in the circumstances and any person who carries out works in compliance with such a requirement shall be entitled, on making a claim in accordance with paragraph 8, to recover from the Department compensation in respect of any expenses reasonably incurred by him in that behalf.

6.  Regulation 14 shall apply to a decision made in accordance with paragraphs 3 or 5.

7.  If, following a decision under paragraph 3, a person has incurred expenditure in carrying out work which is rendered abortive by the revocation or modification or has otherwise sustained loss or damage which is directly attributable to the revocation or modification, he shall be entitled to be paid compensation on submitting a claim in accordance with paragraph 8.

8.  A claim for compensation payable under paragraph 5 or 7 shall be submitted to the Department within six weeks of notification of the decision in respect of which compensation is payable and shall be accompanied by such evidence as the Department may reasonably require.

9.  Any dispute as to the amount of compensation payable under paragraphs 5 or 7 may be referred to the Lands Tribunal within six years of the date of notification of the decision in respect of which compensation is payable.

10.  Nothing in this regulation shall affect anything done in pursuance of a decision or consent before the date the site became a European site.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill