- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
32.—(1) A person (A) commits an offence if—
(a)he intentionally touches another person (B),
(b)the touching is sexual,
(c)the relation of A to B is within Article 34,
(d)A knows or could reasonably be expected to know that his relation to B is of a description falling within that Article, and
(e)either—
(i)B is under 18 and A does not reasonably believe that B is 18 or over, or
(ii)B is under 13.
(2) Where in proceedings for an offence under this Article it is proved that the other person was under 18, the defendant is to be taken not to have reasonably believed that that person was 18 or over unless sufficient evidence is adduced to raise an issue as to whether he reasonably believed it.
(3) Where in proceedings for an offence under this Article it is proved that the relation of the defendant to the other person was of a description falling within Article 34, it is to be taken that the defendant knew or could reasonably have been expected to know that his relation to the other person was of that description unless sufficient evidence is adduced to raise an issue as to whether he knew or could reasonably have been expected to know that it was.
(4) A person guilty of an offence under this Article, if aged 18 or over at the time of the offence, is liable—
(a)where paragraph (6) applies, on conviction on indictment to imprisonment for a term not exceeding 14 years;
(b)in any other case—
(i)on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or a fine not exceeding the statutory maximum or both;
(ii)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 14 years.
(5) Unless paragraph (4) applies, a person guilty of an offence under this Article is liable—
(a)on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or a fine not exceeding the statutory maximum or both;
(b)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 5 years.
(6) This paragraph applies where the touching involved—
(a)penetration of B’s anus or vagina with a part of A’s body or anything else,
(b)penetration of B’s mouth with A’s penis,
(c)penetration of A’s anus or vagina with a part of B’s body, or
(d)penetration of A’s mouth with B’s penis.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys