Chwilio Deddfwriaeth

The Water and Sewerage Services (Northern Ireland) Order 2006

Changes over time for: Cross Heading: Conditions of appointment

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 23/03/2016.

Changes to legislation:

The Water and Sewerage Services (Northern Ireland) Order 2006, Cross Heading: Conditions of appointment is up to date with all changes known to be in force on or before 28 May 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Conditions of appointmentN.I.

Power to impose conditionsN.I.

18.—(1) An appointment under this Chapter may include—

(a)such conditions as appear to the Department or, as the case may be, the Authority to be requisite or expedient having regard to the duties imposed on it by Part II;

(b)conditions for the purposes of Article 14(4)(d); and

(c)conditions requiring the rendering to the Department or, as the case may be, the Authority of a payment on the making of an appointment, or payments while such an appointment is in force, or both, of such amount or amounts as may be determined by or under the conditions.

(2) Conditions may be included by virtue of paragraph (1)(a) in an appointment under this Chapter whether or not they are connected with the supply of water, the provision of sewerage services or the carrying out of the functions under any statutory provision of water undertakers or sewerage undertakers.

(3) Conditions included in an appointment under this Chapter may contain provision for the conditions to cease to have effect or be modified at such times, in such manner and in such circumstances as may be specified in or determined by or under the conditions.

(4) Any provision included by virtue of paragraph (3) in an appointment under this Chapter shall have effect in addition to the provision made by this Chapter with respect to the modification of the conditions of an appointment.

(5) For the purposes of this Order where the same instrument contains an appointment of the same company to be both a water undertaker and a sewerage undertaker (whether or not for the same area), all the conditions included in that instrument by virtue of this Article shall have effect, irrespective of their subject-matter, as conditions of both appointments.

(6) Where an instrument of appointment has been served under paragraph (3) of Article 13 on any company, the coming into force of the appointment for the purposes specified in paragraph (2) of that Article shall not be affected by any contravention of the requirements of this Order with respect to the provision contained by way of conditions of appointment in that instrument.

(7) If the Department considers it appropriate to do so in consequence of any legal proceedings with respect to any such provision as is mentioned in paragraph (6), it may by order direct that such conditions as may be specified in the order are to be treated as included in the appointment in question until there is an opportunity for the provision to which the proceedings relate to be replaced by virtue of any of the other provisions of this Chapter.

(8) Any sums received by the Department or the Authority in consequence of the provisions of any condition of an appointment under this Chapter shall be paid into the Consolidated Fund.

Commencement Information

I1Art. 18 wholly in operation at 22.3.2007; art. 18 in operation at 1.1.2007 in so far as it confers power on a Northern Ireland department to make regulations or orders or makes provision with respect to the exercise of any such power, see art. 1(3)(e); art. 18 in operation at 22.3.2007 insofar as not already in operation by S.R. 2007/194, art. 2(1), Sch. 1 Pt. I (subject to art. 3, Sch. 2)

Determinations under conditions of appointmentN.I.

19.—(1) Without prejudice to the generality of sub-paragraph (a) of Article 18(1), conditions included in an appointment by virtue of that sub-paragraph may—

(a)require the appointed company to comply with any direction given by the Authority as to such matters as are specified in the appointment or are of a description so specified; and

(b)require the appointed company, except in so far as the Authority consents to the company's doing or not doing them, not to do or to do such things as are specified in the appointment or are of a description so specified.

(2) Without prejudice as aforesaid, such conditions may provide for the reference to and determination by—

(a)the Department or the Authority; or

(b)on a reference by the Authority, the [F1CMA],

of such questions arising under the appointment and of such other matters, including (in the case of references to [F2the CMA]) disputes as to determinations by the Authority, as are specified in the appointment or are of a description so specified.

(3) Where any question or other matter falls to be determined by the [F3CMA] in pursuance of a provision contained in an appointment under this Chapter—

(a)it shall be the duty of the Authority, on being required to do so by the company holding that appointment, to refer that question or matter to [F4the CMA]; and

(b)it shall be the duty of [F4the CMA] to determine any question or other matter referred by virtue of sub-paragraph (a) in accordance with the principles which apply, by virtue of Part II, in relation to determinations under this Chapter by the Authority.

(4) For the purposes of paragraph (3), where—

(a)the question or matter referred to the [F5CMA] concerns the review of a price control imposed on the company holding the appointment; and

(b)[F6the CMA] is to decide to what extent it is reasonable to take into account in its determination costs incurred or borne by the company in connection with the reference,

[F6the CMA] shall also have regard to the extent to which, in its view, its determination is likely to support the company's (rather than the Authority's) claims in relation to the question or matter referred to it.

(5) Paragraphs (4) and (5) of Article 21, and Articles 26 and 27 apply to references to the [F7CMA] under this Article as they apply to references under Article 21.

(6) A report of the [F8CMA] on a reference under this Article—

(a)shall be made to the Authority; and

(b)shall include definite conclusions on the questions or other matters comprised in the reference, together with such an account of its reasons for those conclusions as, in the opinion of [F9the CMA], is expedient for facilitating a proper understanding of those questions or other matters and of its conclusions,

and paragraphs (10) and (11) of Article 24 apply to such a report as they apply to a report on a reference under Article 21.

[F10(7) The functions of the CMA with respect to a reference under this Article are to be carried out on behalf of the CMA by a group constituted for the purpose by the chair of the CMA under Schedule 4 to the Enterprise and Regulatory Reform Act 2013 (including functions relating to the making of modifications following a report on a reference, and functions under sections 109 to 115 of the Enterprise Act, as applied by paragraph (5) read with Article 27).]

Textual Amendments

Commencement Information

I2Art. 19 wholly in operation at 1.4.2007; art. 19 in operation at 1.1.2007 in so far as it confers power on a Northern Ireland department to make regulations or orders or makes provision with respect to the exercise of any such power, see art. 1(3)(e); art. 19(1)(2) in operation at 22.3.2007 and art. 19 in operation at 1.4.2007 insofar as not already in operation by S.R. 2007/194, art. 2, Sch. 1 (subject to art. 3, Sch. 2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Order

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order as a PDF

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order without Schedules

The Whole Order without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order without Schedules as a PDF

The Whole Order without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan

Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan heb Atodlenni

Y Gorchymyn Cyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill