Chwilio Deddfwriaeth

The Water and Sewerage Services (Northern Ireland) Order 2006

Changes over time for: Section 125

 Help about opening options

Version Superseded: 12/04/2016

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 23/03/2016. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

The Water and Sewerage Services (Northern Ireland) Order 2006, Section 125 is up to date with all changes known to be in force on or before 28 May 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Assessors for the enforcement of water qualityN.I.
This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

125.—(1) The Department may for the purposes of this Article appoint inspectors to act on its behalf in relation to some or all of—

(a)the powers and duties conferred or imposed on it by or under Articles 107 to 110 and 117 so far as relating to the quality and sufficiency of water supplied by a water undertaker; and

(b)such other powers and duties in relation to the quality and sufficiency of water supplied by a water undertaker as are conferred or imposed on the Department by or under any other statutory provision.

(2) DOE may for the purposes of this Article appoint inspectors to act on its behalf in relation to some or all of—

(a)the powers and duties conferred or imposed on it by or under Articles 107 and 118 to 123 in relation to the quality and sufficiency of water supplied by means of a private supply; and

(b)such other powers and duties in relation to the quality and sufficiency of water supplied by means of a private supply as are conferred or imposed on DOE by or under any other statutory provision.

(3) A person may be appointed under both paragraph (1) and (2); and the Department and DOE (acting jointly) may designate a person so appointed as the Chief Inspector of Drinking Water.

(4) An inspector appointed under paragraph (1) shall—

(a)carry out such investigations as the Department may require him to carry out for the purpose of—

(i)ascertaining whether any duty or other requirement imposed on an undertaker by or under any of Articles 108 to 110 or Article 117 is being, has been or is likely to be contravened; or

(ii)advising the Department as to whether, and if so in what manner, any of its powers in relation to such a contravention, or any of the powers (including the powers to make regulations) which are conferred on it by or under any of Articles 107 to 110 and 117 should be exercised; and

(b)make such reports to the Department with respect to any such investigation as the Department may require.

(5) An inspector appointed under paragraph (2) shall—

(a)carry out such investigations as DOE may require him to carry out for the purpose of advising DOE as to whether, and if so in what manner, any of its powers (including the powers to make regulations) which are conferred on it by or under any of Articles 107 and 118 to 121 should be exercised; and

(b)make such reports to DOE with respect to any such investigation as DOE may require.

(6) Without prejudice to the powers conferred by paragraphs (7) and (8), it shall be the duty of a water undertaker—

(a)to give an inspector appointed under paragraph (1) all such assistance; and

(b)to provide an inspector so appointed with all such information,

as that inspector may reasonably require for the purpose of carrying out any such investigation as is mentioned in paragraph (4).

(7) An inspector appointed under paragraph (1) who is designated in writing for the purpose by the Department may—

(a)enter any premises for the purpose of carrying out any such investigation as is mentioned in paragraph (4);

(b)carry out such inspections, measurements and tests on premises entered by that person or of articles or records found on any such premises, and take away such samples of water or of any land or articles, as that person considers appropriate for the purpose of enabling him to carry out any such investigation; or

(c)at any reasonable time require any water undertaker to supply him with copies of, or of extracts from, the contents of any records kept for the purpose of complying with any duty or other requirement imposed on that undertaker by or under any of Articles 108 to 110 or Article 117.

(8) An inspector appointed under paragraph (2) who is designated in writing for the purpose by DOE may—

(a)enter any premises for the purpose of carrying out any such investigation as is mentioned in paragraph (5);

(b)carry out such inspections, measurements and tests on premises entered by that person or of articles or records found on any such premises, and take away such samples of water or of any land or articles, as that person considers appropriate for the purpose of enabling him to carry out any such investigation.

(9) Part II of Schedule 4 shall apply to the rights and powers conferred by paragraph (7) or (8).

(10) Any water undertaker which fails to comply with the duty imposed on it by virtue of paragraph (6) shall be guilty of an offence and liable—

(a)on summary conviction, to a fine not exceeding £20,000;

(b)on conviction on indictment, to a fine.

(11) Proceedings for an offence under this Article or in relation to the quality and sufficiency of water supplied by a water undertaker may be instituted and carried on in the name of the Chief Inspector of Drinking Water.

Commencement Information

I1Art. 125 wholly in operation at 1.4.2007, see art. 1(2) and S.R. 2007/194, art. 2(2), Sch. 1 Pt. II (subject to art. 3, Sch. 2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Order

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order as a PDF

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order without Schedules

The Whole Order without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order without Schedules as a PDF

The Whole Order without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan

Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan heb Atodlenni

Y Gorchymyn Cyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill