Chwilio Deddfwriaeth

The Employment Rights (Dispute Resolution) (Northern Ireland) Order 1998

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

5.—(1) Article 146 (which restricts contracting out of the provisions of the Order) shall be amended as follows.

(2) In paragraph (4)(b) (which provides that a compromise agreement must relate to the particular complaint) for “complaint” substitute “proceedings”.

(3) For paragraphs (5) and (6) substitute—

(5) A person is a relevant independent adviser for the purposes of paragraph (4)(c)—

(a)if he is a qualified lawyer,

(b)if he is an officer, official, employee or member of an independent trade union who has been certified in writing by the trade union as competent to give advice and as authorised to do so on behalf of the trade union,

(c)if he works at an advice centre (whether as an employee or a volunteer) and has been certified in writing by the centre as competent to give advice and as authorised to do so on behalf of the centre, or

(d)if he is a person of a description specified in an order made by the Department.

(5A) But a person is not a relevant independent adviser for the purposes of paragraph (4)(c) in relation to the complainant—

(a)if he is, is employed by or is acting in the matter for the other party or for a person who is connected with the other party,

(b)in the case of a person within paragraph (5)(b) or (c), if the trade union or advice centre is the other party or a person who is connected with the other party,

(c)in the case of a person within paragraph (5)(c), if the complainant makes a payment for the advice received from him, or

(d)in the case of a person of a description specified in an order under paragraph (5)(d), if any condition specified in the order in relation to the giving of advice by persons of that description is not satisfied.

(5B) In paragraph (5)(a) “qualified lawyer” means a barrister (whether in practice as such or employed to give legal advice), or a solicitor who holds a practising certificate.

(6) For the purposes of paragraph (5A) any two persons are to be treated as connected—

(a)if one is a company of which the other (directly or indirectly) has control, or

(b)if both are companies of which a third person (directly or indirectly) has control..

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill