- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
7.—(1) A court sentencing or otherwise dealing with a person (“the defendant”) convicted of an offence under Article 4 or 6 may (as well as sentencing him or dealing with him in any other way) make an order under this Article.
(2) The order may, for the purpose of protecting the victim of the offence, or any other person mentioned in the order, from further conduct which—
(a)amounts to harassment; or
(b)will cause a fear of violence,
prohibit the defendant from doing anything described in the order.
(3) The order may have effect for a specified period or until further order.
(4) The prosecutor, the defendant or any other person mentioned in the order may apply to the court which made the order for it to be varied or discharged by a further order.
(5) If without reasonable excuse the defendant does anything which he is prohibited from doing by an order under this Article, he shall be guilty of an offence.
(6) A person guilty of an offence under this Article shall be liable—
(a)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding five years, or a fine, or both; or
(b)on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding six months, or a fine not exceeding the statutory maximum, or both.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys: