Chwilio Deddfwriaeth

The Road Traffic (Amendment) (Northern Ireland) Order 1991

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Paragraph 4

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/01/2006.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Road Traffic (Amendment) (Northern Ireland) Order 1991, Paragraph 4. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Revocation or suspension of existing licencesN.I.

4.—(1) An existing heavy goods vehicle licence or public service vehicle licence—

(a)must be revoked—

(i)if its holder develops such physical disability as may be prescribed, or

(ii)if there come into existence, in relation to its holder, such circumstances relating to his conduct as may be prescribed;

(b)must be revoked or suspended if its holder's conduct or physical disability is such as to make him unfit to hold such a licence;

and where the licence is suspended under paragraph (b) it shall during the time of suspension be of no effect.

(2) Where it appears that the conduct or physical disability of the holder of an existing licence falls within both sub-paragraph (1)(a) and sub-paragraph (1)(b), proceedings shall be taken or continued under sub-paragraph (1)(a) and not sub-paragraph (1)(b) and accordingly the power to suspend the licence, rather than revoke it, shall not be available.

(3) Regulations made for the purposes of sub-paragraph (1)(a)—

(a)may make different provision for heavy goods vehicles and for public service vehicles and for different descriptions of persons; and

(b)shall provide for the determination of the cases in which, under paragraph 5, a person whose licence has been revoked is to be disqualified indefinitely or for a period and, if for a period, for the determination of the period.

(4) Where the Department determines that the holder of the licence is not fit to hold a heavy goods vehicle licence or a public service vehicle licence,as the case may be, it shall also determine whether the conduct of the holder of the licence is such as to require the revocation of his licence or only its suspension; and, if the former, whether the holder of the licence should be disqualified under paragraph 5(2)(a) (and, if so, for what period) or under paragraph 5(2)(b).

(5) The Department may require the holder of the licence to furnish it with such information as it may require and may, by notice to the holder, require him to attend before it at the time and place specified by the Department to furnish the information and to answer such questions (if any) relating to the subject matter of the reference as the Department may put to him.

(6) If the holder of the licence fails without reasonable excuse to furnish information to or to attend before or answer questions properly put by the Department when required to do so under sub-paragraph (5), the Department may, if it thinks fit, revoke the licence or suspend it for such period as it thinks fit.

(7) The Department shall notify the holder of the licence of its determination.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.