Chwilio Deddfwriaeth

Births and Deaths Registration (Northern Ireland) Order 1976

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes to legislation:

Births and Deaths Registration (Northern Ireland) Order 1976, Section 14 is up to date with all changes known to be in force on or before 29 April 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to the whole Order associated Parts and Chapters:

[F1Registration of father where parents not married [F2or civil partners] N.I.

14.(1) This Article applies in the case of a child whose father and mother were not married to [F3, or civil partners of,] each other at the time of his birth[F4 and subject to Article 14A].

(2) The father of the child shall not as such be under any duty to give any information under this Part concerning the birth of the child.

(3) A registrar shall not enter the name of any person as the father of the child in such a case unless—

(a)the mother and the person stating himself to be the father of the child jointly request him to do so [F5in the prescribed manner]; or

(b)the mother requests him to do so and produces—

(i)a declaration in the prescribed form made by her stating that that person is the father of the child; and

(ii)a statutory declaration made by that person stating himself to be the father of the child; or

(c)that person requests him to do so and produces—

(i)a declaration in the prescribed form by that person stating himself to be the father of the child; and

(ii)a statutory declaration made by the mother stating that that person is the father of the child; or

(d)the mother or that person requests him to do so and produces—

(i)a copy of a parental responsibility agreement made between them in relation to the child; and

(ii)a declaration in the prescribed form by the person making the request stating that the agreement was made in compliance with Article 7 of the Children (Northern Ireland) Order 1995 and has not been brought to an end by an order of a court; or

(e)the mother or that person requests him to do so and produces—

(i)a certified copy of an order under Article 7 of the Children (Northern Ireland) Order 1995 giving that person parental responsibility for the child; and

(ii)a declaration in the prescribed form by the person making the request stating that the order has not been brought to an end by an order of a court; or

(f)the mother or that person requests him to do so and produces—

(i)a certified copy of an order under paragraph 2 of Schedule 1 to the Children (Northern Ireland) Order 1995 which requires that person to make any financial provision for the child and which is not an order falling within paragraph 5(3) of that Schedule; and

(ii)a declaration in the prescribed form by the person making the request stating that the order has not been discharged by an order of a court; or

(g)the mother or that person requests him to do so and produces—

(i)a certified copy of any of the orders which are mentioned in paragraph (4) which has been made in relation to the child; and

(ii)a declaration in the prescribed form by the person making the request stating that the order has not been brought to an end or discharged by an order of a court.

(4) The orders are—

(a)an order under section 5A of the Guardianship of Infants Act 1886 giving that person custody of the child;

(b)an order under the Illegitimate Children (Affiliation Orders) Act (Northern Ireland) 1924 adjudging that person to be the putative father of the child.

(5) Where a person stating himself to be the father of the child makes a request to the registrar in accordance with any of sub-paragraphs (c) to (g) of paragraph (3)—

(a)that person shall be treated as a qualified informant concerning the birth of the child for the purposes of this Part; and

(b)on the giving of the required information concerning the birth of the child by that person [F6in the prescribed manner] every other qualified informant shall cease to be under the duty imposed by Article 10(4).

[F7(6) This Article shall not apply to the registration of a still-birth.]]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill