Chwilio Deddfwriaeth

Local Government Act (Northern Ireland) 2014

Changes over time for: Section 59

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Local Government Act (Northern Ireland) 2014, Section 59. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Decision following reportN.I.

59—(1) The Commissioner may make an adjudication on any matter by deciding whether or not any person to which that matter relates has failed to comply with the code of conduct.

(2) Where the Commissioner decides that a person has not failed to comply with the code of conduct, the Commissioner must give notice to that effect to the clerk of the council concerned.

(3) Where the Commissioner decides that a person has failed to comply with the code of conduct, the Commissioner must decide whether no action should be taken or whether the nature of the failure is such that the Commissioner should—

(a)censure the person;

(b)suspend or partially suspend the person from being a councillor; or

(c)disqualify the person for being, or becoming (whether by election or otherwise), a councillor.

(4) Where the Commissioner makes such a decision as is mentioned in subsection (3)(a), the Commissioner must censure the person in such terms as the Commissioner thinks appropriate.

(5) Where the Commissioner makes such a decision as is mentioned in subsection (3)(b), the Commissioner must suspend or partially suspend the person from being a councillor for such period as the Commissioner thinks appropriate but not exceeding one year or, if shorter, the remainder of the person's term of office.

(6) Where the Commissioner makes such a decision as is mentioned in subsection (3)(c), the Commissioner must disqualify the person for being, or becoming (whether by election or otherwise), a councillor for such period as the Commissioner thinks appropriate but not exceeding five years.

(7) Where the Commissioner decides that a person has failed to comply with the code of conduct but should not be censured, suspended or disqualified as mentioned in subsection (3), the Commissioner must give notice to the clerk of the council concerned—

(a)stating that the person has failed to comply with the code of conduct;

(b)specifying the details of that failure; and

(c)stating that the Commissioner has decided not to censure, suspend or disqualify the person.

[F1(7A) Where the Commissioner censures a person under subsection (4),the Commissioner must give notice to the clerk of the council concerned—

(a)stating that the person has failed to comply with the code of conduct;

(b)specifying the details of that failure; and

(c)stating that the person is censured in the terms the Commissioner has decided.]

(8) Where the Commissioner suspends or partially suspends a person under subsection (5), the Commissioner must give notice to the clerk of the council concerned—

(a)stating that the person has failed to comply with the code of conduct;

(b)specifying the details of that failure; and

(c)stating that the person is suspended or partially suspended for the period, and in the way, which the Commissioner has decided.

(9) Where the Commissioner disqualifies a person under subsection (6), the Commissioner must give notice to the clerk of the council concerned—

(a)stating that the person has failed to comply with the code of conduct;

(b)specifying the details of that failure; and

(c)stating that the person is disqualified for being, or becoming (whether by election or otherwise), a councillor for the period which the Commissioner has decided.

(10) A copy of any notice under this section—

(a)must be given to any person who is the subject of the decision to which the notice relates; F2...

(b)must be published in one or more newspapers circulating in the district of the council concerned[F3and.

(c)may be published elsewhere.]

(11) Where the person concerned is no longer a councillor of the council concerned but is a councillor of another council—

(a)a copy of any notice under this section to the clerk of the council concerned must also be given to the clerk of that other council; and

(b)the reference in subsection (10)(b) to the council concerned is to be treated as including a reference to that other council

(12) The Commissioner must take reasonable steps to inform any person who made any allegation which gave rise to the adjudication of the Commissioner's decision under this section.

(13) A person who is censured, suspended or disqualified by the Commissioner as mentioned in subsection (3) may appeal to the High Court if the High Court gives the person leave to do so.

(14) An appeal under subsection (13) may be made on one or more of the following grounds—

(a)that the Commissioner's decision was based on an error of law;

(b)that there has been procedural impropriety in the conduct of the investigation under section 58;

(c)that the Commissioner has acted unreasonably in the exercise of the Commissioner's discretion;

(d)that the Commissioner's decision was not supported by the facts found to be proved by the Commissioner;

(e)that the sanction imposed was excessive.

Textual Amendments

F3S. 59(10)(c) and preceding word inserted (1.4.2016) by Public Services Ombudsman Act (Northern Ireland) 2016 (c. 4), s. 64, Sch. 7 para. 4(b) (with Sch. 2 para. 9)

Commencement Information

I1S. 59 in operation at 2.6.2014 by S.R. 2014/153, art. 2, Sch. 1

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill