Chwilio Deddfwriaeth

Charities Act (Northern Ireland) 2013

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Transfer to Commission of certain functions of Department

Educational endowments

Nodiadau EsboniadolDangos EN

4.   The functions which immediately before the date on which this section comes into operation are exercisable by the Department under—

(a)the Educational Endowments (Ireland) Act 1885;

(b)the Educational Endowments (Confirmation of Schemes) Act (Northern Ireland) 1956; and

(c)the Education (Amendment) Act (Northern Ireland) 1956,

are hereby transferred as from that date to the Commission.

Miscellaneous functions

Nodiadau EsboniadolDangos EN

5.—(1) The functions which immediately before the date on which this subsection comes into operation are exercisable by the Department under Article 90(7) of the Education and Libraries (Northern Ireland) Order 1986 (power to authorise sale of teacher’s residence if provided etc. by a statutory loan prior to 1st February 1922 and now no longer required for occupation by a teacher in connection with any school) are hereby transferred as from that date to the Commission.

(2) The functions which immediately before the date on which this subsection comes into operation are exercisable by the Department under section 42(4)(b) of the Companies Act 2006 (prior written consent required in the case of a company which is a charity for affirmation of transaction to which section 41 of that Act applies) are hereby transferred as from that date to the Commission.

Supplementary provisions

Nodiadau EsboniadolDangos EN

6.—(1) In the construction and for the purposes of any statutory provision or instrument passed, made or issued before the transfer date, any reference to, or which is to be construed as a reference to, the Department must, so far as may be necessary for the purpose of the transfer, be construed as a reference to the Commission.

(2) The transfer does not affect the validity of any instrument made or issued or any other act done by, or in relation to, the Department before the transfer date; and any such instrument or act, if in force immediately before that date, continues in force to the same extent and subject to the same provisions as if it had been duly made, issued or done by, or in relation to, the Commission.

(3) Anything (including any legal proceedings) in the process of being done by or in relation to the Department immediately before the transfer date may, so far as it relates to any function transferred by this section, be continued by or in relation to the Commission.

(4) All property, rights and liabilities to which the Department is entitled or subject immediately before the transfer date in connection with the functions transferred by section 4 or subsection (1) or (2) of section 5 are on that date transferred to, and by virtue of this subsection vest in, the Commission.

(5) In this section—

“instrument” includes any judgment, decree, order, award, deed, contract, regulation, byelaw, certificate or other document;

“the transfer” means the transfer of functions by section 4 or subsection (1) or (2) of section 5;

“the transfer date” means the date on which section 4 or, as the case may be, subsection (1) or (2) of section 5 comes into operation.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill