- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
104.—(1) A council may designate areas of special architectural or historic interest within its district the character or appearance of which it is desirable to preserve or enhance.
(2) The Department may from time to time determine that any part of an area within a council’s district which is not for the time being designated as a conservation area is an area of special architectural or historic interest the character or appearance of which it is desirable to preserve or enhance; and, if the Department so determines, it may designate that part as a conservation area.
(3) Before making a determination under subsection (2) the Department must consult the council concerned.
(4) A designation under subsection (1) or (2) may be varied or cancelled by the authority which made the designation.
(5) Subject to subsection (6), before making, varying or cancelling a designation under this section, the council or, as the case may be, the Department must consult with—
(a)the Historic Buildings Council;
(b)such other persons or bodies as may be prescribed.
(6) A designation under this section may be made without consulting the persons or bodies mentioned in subsection (5)(b), but a designation made without such consultation shall only have effect for a period of 6 months beginning on the date on which the designation was made.
(7) A council must give notice of the designation of any part of its district as a conservation area under subsection (1) and of any variation or cancellation of any such designation to the Department.
(8) The Department must give notice of the designation of any part of the district of a council as a conservation area under subsection (2) and of any variation or cancellation of any such designation to the council.
(9) A notice under subsection (7) or (8) must contain sufficient particulars to identify the area affected.
(10) Notice of any such designation, variation or cancellation as is mentioned in subsection (7) or (8), with particulars of its effect and sufficient particulars to identify the area affected, must be published in at least one newspaper circulating in the council’s district, by that council or, as the case may be, the Department.
(11) Where any area is for the time being designated as a conservation area, special regard must be had, in the exercise, with respect to any buildings or other land in that area, of any powers under this Act, to the desirability of—
(a)preserving the character or appearance of that area in cases where an opportunity for enhancing its character or appearance does not arise;
(b)enhancing the character or appearance of that area in cases where an opportunity to do so does arise.
(12) In this Act “conservation area” means an area designated under subsection (1) or (2).
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys