Chwilio Deddfwriaeth

Planning Act (Northern Ireland) 2011

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Newidiadau dros amser i: Section 104

 Help about opening options

Newidiadau i ddeddfwriaeth:

Ar hyn o bryd nid oes unrhyw effeithiau heb eu gweithredu yn hysbys ar gyfer y Planning Act (Northern Ireland) 2011, Section 104. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Conservation areasN.I.
This section has no associated Nodiadau Esboniadol

104—(1) A council may designate areas of special architectural or historic interest within its district the character or appearance of which it is desirable to preserve or enhance.

(2) The Department may from time to time determine that any part of an area within a council's district which is not for the time being designated as a conservation area is an area of special architectural or historic interest the character or appearance of which it is desirable to preserve or enhance; and, if the Department so determines, it may designate that part as a conservation area.

(3) Before making a determination under subsection (2) the Department must consult the council concerned.

(4) A designation under subsection (1) or (2) may be varied or cancelled by the authority which made the designation.

(5) Subject to subsection (6), before making, varying or cancelling a designation under this section, the council or, as the case may be, the Department must consult with—

(a)the Historic Buildings Council;

(b)such other persons or bodies as may be prescribed.

(6) A designation under this section may be made without consulting the persons or bodies mentioned in subsection (5)(b), but a designation made without such consultation shall only have effect for a period of 6 months beginning on the date on which the designation was made.

(7) A council must give notice of the designation of any part of its district as a conservation area under subsection (1) and of any variation or cancellation of any such designation to the Department.

(8) The Department must give notice of the designation of any part of the district of a council as a conservation area under subsection (2) and of any variation or cancellation of any such designation to the council.

(9) A notice under subsection (7) or (8) must contain sufficient particulars to identify the area affected.

(10) Notice of any such designation, variation or cancellation as is mentioned in subsection (7) or (8), with particulars of its effect and sufficient particulars to identify the area affected, must be published in at least one newspaper circulating in the council's district, by that council or, as the case may be, the Department.

(11) Where any area is for the time being designated as a conservation area, special regard must be had, in the exercise, with respect to any buildings or other land in that area, of any powers under this Act, to the desirability of—

(a)preserving the character or appearance of that area in cases where an opportunity for enhancing its character or appearance does not arise;

(b)enhancing the character or appearance of that area in cases where an opportunity to do so does arise.

(12) In this Act “conservation area” means an area designated under subsection (1) or (2).

Modifications etc. (not altering text)

C1Pt. 4 chapter 1 (except ss. 92-93 102) applied with modification(s) (1.4.2015) by The Planning (Conservation Areas) (Demolition) Regulations (Northern Ireland) 2015 (S.R. 2015/107), regs. 1, 11

C2Pt. 4 (except chpts. 1, 2) applied with modification(s) (1.4.2015) by The Planning General Regulations (Northern Ireland) 2015 (S.R. 2015/39), regs. 1(1), 2 (with regs. 3-10)

Commencement Information

I1S. 104 in operation at 13.2.2015 for specified purposes by S.R. 2015/49, art. 2, Sch. 1

I2S. 104 in operation at 1.4.2015 in so far as not already in operation by S.R. 2015/49, art. 3, Sch. 1 (with Sch. 2) (as amended (16.3.2016) by S.R. 2016/159, art. 2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill