Chwilio Deddfwriaeth

Domestic Abuse (Protection) (Scotland) Act 2021

Status:

Prospective version(s) available. Help about Status

Close

Status

The version on screen is currently in force, but there is a version available (prospective version) to show how it could change.

The prospective version will remain prospective until a date is appointed by an appropriate person or body to bring those changes into force.

To see the prospective version, use the Show Timeline of Changes feature under ‘Advanced Features’.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring changes and effects in the prospective version into force.

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

8Making of domestic abuse protection order

Nodiadau EsboniadolDangos EN

(1)The chief constable—

(a)must apply to the sheriff for a domestic abuse protection order in relation to a person to whom a domestic abuse protection notice is given,

(b)may apply to the sheriff for a domestic abuse protection order in relation to a person in any other case.

(2)The sheriff may make the order—

(a)only if the sheriff is satisfied that—

(i)person A has engaged in behaviour which is abusive of person B,

(ii)there is an immediate or imminent risk of person A engaging in further behaviour which is abusive of person B, and

(iii)it is necessary to make the order for the purpose of protecting person B from abusive behaviour by person A,

(b)without the consent of person B (but see subsection (7)).

(3)It does not matter whether the abusive behaviour referred to in subsection (2)(a)(i) took place in Scotland or elsewhere.

(4)The abusive behaviour referred to in subsection (2)(a)(iii) must include, but need not be limited to, the behaviour referred to in subsection (2)(a)(ii).

(5)The sheriff may permit person B to be a party to the proceedings.

(6)Before determining an application under subsection (1), the sheriff must give an opportunity to the chief constable, person A and person B (whether or not person B is a party to the proceedings) to make representations about the application.

(7)When determining the application, the sheriff must—

(a)take into account—

(i)any views of person B of which the sheriff is aware as to whether or not person B wishes an order to be made, and

(ii)where person B does not wish an order to be made, any reasons for that view of which the sheriff is aware,

(b)take into account any other views of person B in relation to the application of which the sheriff is aware,

(whether the sheriff is aware of those views, and any reasons for them, as a result of representations made to the sheriff by person B or otherwise).

(8)When determining the application, the sheriff must also take into account—

(a)any representations made to the sheriff by the chief constable or person A,

(b)the welfare of any child whose interests the sheriff considers to be relevant to the application.

(9)Subsection (10) applies where, on an application under subsection (1), the sheriff is considering making provision in an order which would relate directly to a child.

(10)The sheriff must—

(a)take such steps as are reasonable in the circumstances to give the child an opportunity to express views in relation to the matter, and

(b)take into account any views of the child of which the sheriff is aware (whether as a result of paragraph (a) or otherwise).

(11)In taking account of views of the child under subsection (10)(b), the sheriff must take into account the child’s age and understanding.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill