Chwilio Deddfwriaeth

Human Tissue (Authorisation) (Scotland) Act 2019

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Changes over time for: Section 17

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Human Tissue (Authorisation) (Scotland) Act 2019, Section 17. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

17Authorisation by other persons: childrenS

After section 10 of the 2006 Act insert—

10AAuthorisation by other persons: children

(1)A person mentioned in subsection (4) in relation to a child who is 12 years of age or over at the relevant time may authorise the removal and use of a part of the child's body after the child's death for one or more of the purposes referred to in section 3(1) where—

(a)each person with parental rights and parental responsibilities who would otherwise be entitled to authorise removal and use of a part of the child's body by virtue of section 8D(1) has died or become incapable of so authorising,

(b)there is in force at the relevant time—

(i)no authorisation by virtue of section 8(1) by the child of removal and use of any part for the purpose in question,

(ii)no declaration by virtue of section 8B(1) by the child as respects removal and use of the part for the purpose in question, and

(iii)if transplantation is not the purpose in question, no declaration by virtue of section 8B(1) by the child as respects removal and use of the part for transplantation,

(c)the person has no actual knowledge that—

(i)the child's most recent view was that the child was unwilling for the part to be removed and used for the purpose in question, or

(ii)if the child were capable of making a decision about removal and use of the part, the child would be unwilling in the circumstances for the part to be removed and used for the purpose in question, and

(d)the person, having had regard to any evidence referred to in section 16I(4)(a) and (b), is satisfied that—

(i)the child was not unwilling for the part to be removed and used for the purpose in question, and

(ii)the child would not be unwilling in the circumstances for the part to be removed and used for the purpose in question.

(2)For the purposes of subsection (1)(c) and (d), the mere fact that there is in force no authorisation by virtue of section 8(1) by the child of removal and use of any part of the child's body for the purpose in question is not to be regarded as unwillingness by the child.

(3)A person mentioned in subsection (4) in relation to a child who is under 12 years of age at the relevant time may authorise the removal and use of a part of the child's body after the child's death for one or more of the purposes referred to in section 3(1) where—

(a)each person with parental rights and parental responsibilities who would otherwise be entitled to authorise removal and use of a part of the child's body by virtue of section 10(1) has died or become incapable of so authorising,

(b)the person has no actual knowledge that—

(i)the child's most recent view was that the child was unwilling for the part to be removed and used for the purpose in question, or

(ii)if the child were capable of making a decision about removal and use of the part, the child would be unwilling in the circumstances for the part to be removed and used for the purpose in question, and

(c)the person, having had regard to any evidence referred to in section 16I(4)(a) and (b), is satisfied that—

(i)the child was not unwilling for the part to be removed and used for the purpose in question, and

(ii)the child would not be unwilling in the circumstances for the part to be removed and used for the purpose in question.

(4)A person who is, at the relevant time—

(a)a person who has (or has recently had) a significant involvement in the upbringing of the child,

(b)the child's brother or sister,

(c)the child's grandparent,

(d)the child's uncle or aunt,

(e)the child's cousin,

(f)the child's niece or nephew,

(g)a friend of longstanding of the child.

(5)An authorisation by virtue of subsection (1) or (3) must be—

(a)in writing and signed, or

(b)given orally to a health worker.

(6)Subject to subsection (8), an authorisation by virtue of subsection (1) or (3) may be withdrawn by the person.

(7)A withdrawal by virtue of subsection (6) must be—

(a)in writing and signed, or

(b)given orally to a health worker.

(8)To the extent that an authorisation by virtue of subsection (1) or (3) is for the purposes of transplantation, it may not be withdrawn.

(9)Relationships in different paragraphs of subsection (4) rank in the order of those paragraphs and for the purposes of that subsection a relationship of the half-blood is to be treated as a relationship of the whole blood.

(10)Where more than one person falls within a paragraph in subsection (4), each such person ranks equally for the purpose of the paragraph, and authorisation by virtue of the paragraph in question may be given by any one of the persons falling within the paragraph.

(11)For the purposes of subsections (1) and (3), a person's relationship with the child is to be left out of account if—

(a)the person, at the relevant time, was under 16 years of age,

(b)the person does not wish or is unable to make a decision on the issue of authorisation, or

(c)it is not reasonably practicable to communicate with the person in the time available..

Commencement Information

I1S. 17 in force at 26.3.2021 by S.S.I. 2021/108, reg. 2

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill