Chwilio Deddfwriaeth

Human Tissue (Authorisation) (Scotland) Act 2019

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Newidiadau dros amser i: Chapter 1

 Help about opening options

Alternative versions:

Gadael yr UE:

Efallai y bydd newidiadau ac effeithiau i’r Ddeddfwriaeth hon nad ydynt wedi eu cofnodi neu eu gweithredu ar y testun

Deddfwriaeth newydd gyda ‘Gadael yr UE’ yn y teitl sy’n cyfeirio at yr eitem hon o ddeddfwriaeth (a all felly ei newid):

Oherwydd y nifer fawr o newidiadau sy’n cael eu gwneud i ddeddfwriaeth ar gyfer gadael yr UE, nid ydym wedi gallu ymchwilio iddynt a’u cofnodi i gyd. Mae rhagor o wybodaeth ar gael am Ddeddfwriaeth UE a Chyfraith y Deyrnas Unedig. Mae’r canlyniadau canlynol yn eitemau o ddeddfwriaeth gyda ‘Gadael yr UE’ yn eu teitl sy’n cyfeirio yn uniongyrchol at yr eitem hon o ddeddfwriaeth ac felly a all ei newid. Er mwyn deall a yw testun y ddeddfwriaeth hon yn gyfredol, gwiriwch y cyfeiriadau hynny yn y darnau canlynol o ddeddfwriaeth.

Nid oes unrhyw gyfeiriadau ychwanegol y mae angen i chi eu gwirio ar hyn o bryd.

Statws

This version of this chapter contains provisions that are prospective. Help about Status

Close

Statws

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Newidiadau i ddeddfwriaeth:

Ar hyn o bryd nid oes unrhyw effeithiau heb eu gweithredu yn hysbys ar gyfer y Human Tissue (Authorisation) (Scotland) Act 2019, Chapter 1. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Prospective

Chapter 1STiming of authorisation

4Timing of authorisationS

(1)The 2006 Act is amended as follows.

(2)In section 7—

(a)in subsection (1), for “immediately before an adult's death no authorisation by the” substitute “ at the relevant time no authorisation by an ”,

(b)in subsections (2) and (3), for “immediately before an adult's death authorisation by the” substitute “ at the relevant time authorisation by an ”,

(c)in subsections (1), (2) and (3), the word “deceased” is repealed.

(3)In section 9—

(a)before subsection (1), insert—

(A1)Subsections (1) to (3) apply in relation to a child who is 12 years of age or over at the relevant time.,

(b)in subsections (1) and (2), for “immediately before the death of a child who died 12 years of age or over” substitute “ at the relevant time ”,

(c)in subsections (1), (2) and (3), for “immediately before the death, had” substitute “ at the relevant time, has ”,

(d)in subsection (3), for “immediately before the child's death” substitute “ at the relevant time ”.

(4)The title of section 9 becomes Authorisation by person with parental rights and responsibilities: child 12 years of age or over.

(5)In section 10—

(a)before subsection (1), insert—

(A1)Subsection (1) applies in relation to a child who is under 12 years of age at the relevant time.,

(b)in subsection (1), for “immediately before the death of a child who died under 12 years of age had” substitute “ at the relevant time has ”.

(6)The title of section 10 becomes Authorisation by person with parental rights and responsibilities: child under 12 years of age.

(7)In section 11(5)—

(a)in paragraphs (d)(iii), (e)(iii), (f)(iii), (g)(iii), (h)(iii) and (i)(iii), the word “deceased” is repealed,

(b)in paragraphs (l)(i), (m)(i), (n)(i), (o)(i), (p)(i), (q)(i), (r)(i) and (s)(i), for the word “died” substitute “ at the relevant time was ”,

(c)in paragraphs (l)(iii), (m)(iii), (n)(iii), (o)(iii), (p)(iii), (q)(iii), (r)(iii) and (s)(iii), for “immediately before the child's death” substitute “ at the relevant time ”.

(8)In section 22—

(a)in subsection (1), for “immediately before an adult's death authorisation by the” substitute “ at the relevant time authorisation by an ”,

(b)in subsection (2), for “immediately before the death of a child who died twelve years of age or over authorisation by the” substitute “ at the relevant time authorisation by a ”,

(c)in subsection (3)—

(i)in the opening words, for “a deceased” substitute “ an ”,

(ii)in paragraph (a), for “immediately before the adult's death” substitute “ at the relevant time ”,

(d)in subsection (4)—

(i)in the opening words, the word “deceased” is repealed,

(ii)in paragraph (a), for “immediately before the child's death” substitute “ at the relevant time ”.

(9)In section 50—

(a)in subsections (1) and (2), for “sections 7 and 30” substitute “ Part 1 and section 30 ”,

(b)in subsection (1)—

(i)in the opening words, for “is the person who immediately before the adult's death was” substitute “ in relation to an adult is the person who, at the time mentioned in subsection (1A), is ”,

(ii)in paragraph (b), for “was in hospital immediately before death” substitute “ is in hospital at the time mentioned in subsection (1A) ”,

(c)after subsection (1), insert—

(1A)The time is—

(a)in relation to Part 1, the relevant time, and

(b)in relation to section 30, immediately before the adult's death..

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill