Chwilio Deddfwriaeth

Licensing (Scotland) Act 2005

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

75Applicant’s duty to notify Licensing Board of convictions

Nodiadau EsboniadolDangos EN

(1)This section applies where, during the period beginning with the making of a personal licence application and ending with determination of the application, the applicant is convicted of a relevant offence or a foreign offence.

(2)The applicant must, no later than one month after the date of the conviction, give notice of the conviction to the Licensing Board to which the personal licence application was made.

(3)A notice under subsection (2) must specify—

(a)the nature of the offence, and

(b)the date of the conviction.

(4)Where the Licensing Board receives a notice under subsection (2) at any time before they have determined the personal licence application, the Board must—

(a)suspend consideration of the application, and

(b)give notice of the conviction to the appropriate chief constable.

(5)The appropriate chief constable must, within 21 days of the date of receipt of a notice under subsection (4)(b), respond to the notice by giving the Licensing Board one or other of the notices mentioned in subsection (6).

(6)Those notices are—

(a)a notice stating that the chief constable is unable to confirm the existence of the conviction or that the conviction does not relate to a relevant offence or foreign offence, or

(b)a notice confirming the existence of the conviction and that it relates to a relevant offence or foreign offence.

(7)Where the chief constable—

(a)proposes to give a notice under subsection (6)(b), and

(b)considers that, having regard to the conviction specified in the notice, it is necessary for the purposes of the crime prevention objective that the personal licence application be refused,

the chief constable may include in the notice a recommendation to that effect.

(8)On receipt of the chief constable’s notice under subsection (6), the Licensing Board must resume consideration of the personal licence application and determine it in accordance with section 74.

(9)For that purpose, that section has effect as if—

(a)references in it to a notice under section 73(3)(a) included references to a notice under subsection (6)(a) of this section, and

(b)references in it to a notice under section 73(3)(b) included references to a notice under subsection (6)(b) of this section.

(10)A person who, without reasonable excuse, fails to comply with subsection (2) commits an offence.

(11)A person guilty of an offence under subsection (10) is liable on summary conviction to a fine not exceeding level 3 on the standard scale.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill