Chwilio Deddfwriaeth

Agriculture Act (Northern Ireland) 1949

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Rhagor o Adnoddau

Newidiadau dros amser i: Section 22

 Help about opening options

Alternative versions:

Gadael yr UE:

Efallai y bydd newidiadau ac effeithiau i’r Ddeddfwriaeth hon nad ydynt wedi eu cofnodi neu eu gweithredu ar y testun

Deddfwriaeth newydd gyda ‘Gadael yr UE’ yn y teitl sy’n cyfeirio at yr eitem hon o ddeddfwriaeth (a all felly ei newid):

Oherwydd y nifer fawr o newidiadau sy’n cael eu gwneud i ddeddfwriaeth ar gyfer gadael yr UE, nid ydym wedi gallu ymchwilio iddynt a’u cofnodi i gyd. Mae rhagor o wybodaeth ar gael am Ddeddfwriaeth UE a Chyfraith y Deyrnas Unedig. Mae’r canlyniadau canlynol yn eitemau o ddeddfwriaeth gyda ‘Gadael yr UE’ yn eu teitl sy’n cyfeirio yn uniongyrchol at yr eitem hon o ddeddfwriaeth ac felly a all ei newid. Er mwyn deall a yw testun y ddeddfwriaeth hon yn gyfredol, gwiriwch y cyfeiriadau hynny yn y darnau canlynol o ddeddfwriaeth.

Nid oes unrhyw gyfeiriadau ychwanegol y mae angen i chi eu gwirio ar hyn o bryd.

Statws

Golwg cyfnod mewn amser fel yr oedd ar 01/01/2006.

Newidiadau i ddeddfwriaeth:

Ar hyn o bryd nid oes unrhyw effeithiau heb eu gweithredu yn hysbys ar gyfer y Agriculture Act (Northern Ireland) 1949, Section 22. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

22Provisions in respect of conacre and agistment.N.I.

(1)Where under or by virtue of any provision contained in section nineteen of this Act the Ministry has given to an occupier of agricultural land a direction relating to any of the matters specified in paragraphs ( b), ( c) or ( d) of sub-section (4) of section nineteen of this Act and that occupier satisfies the Ministry that any other person had, before such direction was given, acquired by virtue of any conacre or agistment agreement any right to crop or till the land or to graze or pasture livestock thereon, the Ministry shall serve the like direction on that other person and it shall, notwithstanding anything in that conacre or agistment agreement, be the duty of that other person to comply with the direction so far as it relates to the land over which he has acquired such right and if he refuses or neglects to do so or acts in contravention of the direction he shall, in lieu of the occupier, be liable on summary conviction under sub-section (1) of section twenty of this Act to a fine not exceeding[F1 level 3 on the standard scale] and the occupier shall cease to be liable in respect of so much of the direction as relates to such last-mentioned land.

(2)Where under or by virtue of any provision contained in section twenty-one of this Act or in any order made under that section the Ministry has given to an occupier of agricultural land a direction relating to any of the matters specified in paragraphs ( b), ( c) or ( d) of sub-section (4) of section nineteen of this Act and that occupier satisfies the Ministry that any other person had, before such direction was given, acquired by virtue of any conacre or agistment agreement any right to crop or till the land or to graze or pasture livestock thereon, the Ministry shall serve the like direction on that other person and it shall, notwithstanding anything in that conacre or agistment agreement, be the duty of that other person to comply with the direction so far as it relates to the land over which he has acquired such right and if he refuses or neglects to do so or acts in contravention of the direction he shall, in lieu of the occupier, be liable on summary conviction under sub-section (3) of section twenty-one of this Act to a fine not exceeding[F1 level 3 on the standard scale] or to imprisonment for a term not exceeding six months or to both such fine and such imprisonment and the occupier shall cease to be liable in respect of so much of the direction as relates to such last-mentioned land.

(3)Save as provided by the last two preceding sub-sections an occupier of any agricultural land shall be treated as such for the purposes of this Part of this Act notwithstanding that any right to crop or till that land or to graze or pasture livestock thereon is exercisable by any other person under or by virtue of any conacre or agistment agreement.

(4)If the owner or occupier of any agricultural land enters into any conacre or agistment agreement authorising some other person to use that land for a purpose which is prohibited by or is inconsistent with any direction given under this Part of this Act prior to the making of that agreement, he shall, without prejudice to any civil liability in respect thereof, be liable on summary conviction to a fine not exceeding[F1 level 3 on the standard scale].

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.