- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
17(1)A recognised body may give notice (a “surrender notice”) to Qualifications Wales that it wishes to cease to be recognised in respect of—
(a)the award of a specified qualification or description of qualification, or
(b)every qualification in respect of which it is recognised.
(2)A surrender notice must specify the date with the expiry of which the body wishes to cease to be recognised in the respect concerned.
(3)As soon as reasonably practicable after receipt of a surrender notice, Qualifications Wales must give notice to the recognised body (an “acknowledgement of surrender”) providing that the body is to cease to be recognised in that respect with the expiry of the date specified in the surrender notice or, if Qualifications Wales thinks appropriate, with the expiry of a different date.
(4)If the acknowledgement of surrender specifies that the body is to cease to be recognised in that respect with the expiry of a different date from that specified in the surrender notice, the acknowledgement of surrender must give reasons for this.
(5)Recognition in the respect concerned ceases to have effect with the expiry of the date specified in the acknowledgement of surrender.
(6)In determining whether a body’s recognition is to cease to have effect with the expiry of the date specified in the surrender notice, or with the expiry of a different date, Qualifications Wales is to have regard to—
(a)the need to avoid prejudice to persons who are seeking, or might reasonably be expected to seek, to obtain the qualification, or a qualification of the description, specified in the surrender notice, and
(b)the body’s wish that recognition should cease to have effect with the expiry of the date specified in the surrender notice.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys