Chwilio Deddfwriaeth

Housing (Wales) Act 2014

Changes over time for: Cross Heading: Prohibition of letting and management without registration and licence

 Help about opening options

No versions valid at: 17/11/2014

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 17/11/2014. This version of this cross heading contains provisions that are not valid for this point in time. Help about Status

Close

Status

Not valid for this point in time generally means that a provision was not in force for the point in time you have selected to view it on.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Housing (Wales) Act 2014, Cross Heading: Prohibition of letting and management without registration and licence. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Yn ddilys o 01/12/2014

Prohibition of letting and management without registration and licenceE+W

Yn ddilys o 23/11/2016

4Requirement for a landlord to be registeredE+W

(1)The landlord of a dwelling subject to, or marketed or offered for let under, a domestic tenancy must be registered under this Part in respect of the dwelling (see sections 14 to 17), unless an exception in section 5 applies.

(2)A landlord who contravenes subsection (1) commits an offence and is liable on summary conviction to a fine not exceeding level 3 on the standard scale.

(3)In proceedings against a landlord for an offence under subsection (2) it is a defence that the landlord has a reasonable excuse for not being registered.

5Exceptions to the requirement for a landlord to be registeredE+W

The requirement in section 4(1) does not apply—

(a)if the landlord has applied to the licensing authority to be registered in relation to that dwelling and the application has not been determined;

(b)for a period of 28 days beginning with the date the landlord's interest in the dwelling is assigned to the landlord;

(c)if the landlord takes steps to recover possession of the dwelling within a period of 28 days beginning with the date the landlord's interest in the dwelling is assigned to the landlord, for so long as the landlord continues to diligently pursue the recovery of possession;

(d)to a landlord who is a registered social landlord;

(e)to a landlord who is a fully mutual housing association;

(f)to a person of a description specified for the purposes of this section in an order made by the Welsh Ministers.

6Requirement for landlords to be licensed to carry out lettings activitiesE+W

(1)The landlord of a dwelling marketed or offered for let under a domestic tenancy must not do any of the things described in subsection (2) in respect of the dwelling unless—

(a)the landlord is licensed to do so under this Part for the area in which the dwelling is located,

(b)the thing done is arranging for an authorised agent to do something on the landlord's behalf, or

(c)an exception in section 8 applies.

(2)The things are—

(a)arranging or conducting viewings with prospective tenants;

(b)gathering evidence for the purpose of establishing the suitability of prospective tenants (for example, by confirming character references, undertaking credit checks or interviewing a prospective tenant);

(c)preparing, or arranging the preparation, of a tenancy agreement;

(d)preparing, or arranging the preparation, of an inventory for the dwelling or schedule of condition for the dwelling.

(3)The Welsh Ministers may by order—

(a)amend or omit the descriptions of things in subsection (2) (including things added under paragraph (b));

(b)add further descriptions of things to subsection (2).

(4)A landlord who contravenes subsection (1) commits an offence and is liable on summary conviction to a fine.

(5)In proceedings against a landlord for an offence under subsection (4) it is a defence that the landlord has a reasonable excuse for not being licensed.

(6)In subsection (1) “authorised agent” means—

(a)a person licensed to carry out lettings work and property management work under this Part for the area in which the dwelling is located,

(b)a local housing authority (whether or not in exercise of its functions as a local housing authority), or

(c)in relation to preparing, or arranging the preparation of a tenancy agreement only, a qualified solicitor (within the meaning of Part 1 of the Solicitors Act 1974), a person acting on behalf of such a solicitor or any person of a description specified in an order made by the Welsh Ministers.

7Requirement for landlords to be licensed to carry out property management activitiesE+W

(1)The landlord of a dwelling subject to a domestic tenancy must not do any of the things described in subsection (2) in respect of the dwelling unless—

(a)the landlord is licensed to do so under this Part for the area in which the dwelling is located,

(b)the thing done is arranging for an authorised agent to do something on the landlord's behalf, or

(c)an exception in section 8 applies.

(2)The things are—

(a)collecting rent;

(b)being the principal point of contact for the tenant in relation to matters arising under the tenancy;

(c)making arrangements with a person to carry out repairs or maintenance;

(d)making arrangements with a tenant or occupier of the dwelling to secure access to the dwelling for any purpose;

(e)checking the contents or condition of the dwelling, or arranging for them to be checked;

(f)serving notice to terminate a tenancy.

(3)The landlord of a dwelling that was subject to a domestic tenancy, but is no longer subject to that domestic tenancy, must not check the contents or condition of the dwelling, or arrange for them to be checked, for any purpose connected with that tenancy unless—

(a)the landlord is licensed to do so under this Part for the area in which the dwelling is located,

(b)the thing done is arranging for an authorised agent to do it on the landlord's behalf, or

(c)an exception in section 8 applies.

(4)The Welsh Ministers may by order—

(a)amend or omit the descriptions of things in subsection (2) or (3) (including things added under paragraph (b)) that a landlord must not do unless any of paragraphs (a) to (c) of subsection (1) or (3) applies (as the case may be);

(b)add further descriptions of things for the purposes of this section (including by way of amendment to this Part).

(5)A landlord who contravenes subsection (1) or (3) commits an offence and is liable on summary conviction to a fine.

(6)In proceedings against a landlord for an offence under subsection (5) it is a defence that the landlord has a reasonable excuse for not being licensed.

(7)In subsection (1) “authorised agent” means—

(a)a person licensed to carry out lettings work and property management work under this Part for the area in which the dwelling is located,

(b)a local housing authority (whether or not in exercise of its functions as a local housing authority), or

(c)in relation to serving notice to terminate a tenancy only, a qualified solicitor (within the meaning of Part 1 of the Solicitors Act 1974), a person acting on behalf of such a solicitor or any person of a description specified in an order made by the Welsh Ministers.

8Exceptions to requirements for landlords to be licensedE+W

The requirements in sections 6(1), 7(1) and 7(3) do not apply—

(a)if the landlord has applied to the licensing authority to be licensed, for the period from the date of the application until it is determined by the authority or (if the authority refuses the application) until all means of appealing against a decision to refuse an application have been exhausted and the decision is upheld;

(b)for a period of 28 days beginning with the date the landlord's interest in the dwelling is assigned to the landlord;

(c)if the landlord takes steps to recover possession of the dwelling within a period of 28 days beginning with the date the landlord's interest in the dwelling is assigned to the landlord, for so long as the landlord continues to diligently pursue the recovery of possession;

(d)to a landlord who is a registered social landlord;

(e)to a landlord who is a fully mutual housing association;

(f)in cases specified for the purposes of this section in an order made by the Welsh Ministers.

Yn ddilys o 23/11/2016

9Requirement for agents to be licensed to carry out lettings workE+W

(1)A person acting on behalf of the landlord of a dwelling marketed or offered for let under a domestic tenancy must not carry out lettings work in respect of the dwelling unless the person is licensed to do so under this Part for the area in which the dwelling is located.

(2)A person who contravenes this section commits an offence and is liable on summary conviction to a fine.

(3)In proceedings against a person for an offence committed under subsection (2) it is a defence that the person has a reasonable excuse for not being licensed.

10Meaning of lettings workE+W

(1)In this Part “lettings work” means things done by any person in response to instructions received from—

(a)a person seeking to find another person wishing to rent a dwelling under a domestic tenancy and, having found such a person, to grant such a tenancy (“a prospective landlord”);

(b)a person seeking to find a dwelling to rent under a domestic tenancy and, having found such a dwelling, to obtain such a tenancy of it (“a prospective tenant”);

subject to the following subsections.

(2)Lettings work” does not include anything in the following paragraphs (a) or (b)—

(a)publishing advertisements or disseminating information;

(b)providing a means by which—

(i)a prospective landlord (or the prospective landlord's agent) or a prospective tenant can, in response to an advertisement or dissemination of information, make direct contact with a prospective tenant or (as the case may be) prospective landlord (or the prospective landlord's agent);

(ii)a prospective landlord (or the prospective landlord's agent) and a prospective tenant can continue to communicate directly with each other;

when done by a person who—

(c)does no other thing within subsection (1), and

(d)does no property management work in respect of the property.

(3)Lettings work” does not include doing any one of the things in the following paragraphs (a) to (c)—

(a)arranging and conducting viewings with prospective tenants;

(b)preparing, or arranging the preparation of, the tenancy agreement;

(c)preparing, or arranging the preparation of, any inventory or schedule of condition;

when done by a person who—

(d)does no other thing in those paragraphs or anything else within subsection (1), and

(e)does nothing within section 12(1) in respect of the property.

(4)“Lettings work” also does not include—

(a)doing things under a contract of service or apprenticeship with a landlord;

(b)doing things under a contract of service or apprenticeship, or a contract for services, with a person who is—

(i)instructed to carry out the work by a landlord, and

(ii)licensed to do so under this Part;

(c)anything done by a local housing authority (whether or not in exercise of its functions as a local housing authority);

(d)things of a description, or things done by a person of a description, specified for the purposes of this section in an order made by the Welsh Ministers.

Yn ddilys o 23/11/2016

11Requirement for agents to be licensed to carry out property management workE+W

(1)A person acting on behalf of the landlord of a dwelling subject to a domestic tenancy must not carry out property management work in respect of the dwelling unless the person is licensed to do so under this Part for the area in which the dwelling is located.

(2)Where a dwelling was subject to a domestic tenancy, but is no longer subject to that domestic tenancy, a person acting on behalf of the landlord of the dwelling must not check the contents or condition of the dwelling, or arrange for them to be checked, for any purpose connected with that tenancy unless—

(a)the person is licensed to do so under this Part for the area in which the dwelling is located,

(b)the person does no other thing in respect of the dwelling falling within—

(i)section 10(1), except preparing, or arranging the preparation of, any inventory or schedule of condition, or

(ii)section 12(1), or

(c)the activity would not, by virtue of section 12(3), be property management work.

(3)A person who contravenes subsection (1) or (2) commits an offence and is liable on summary conviction to a fine.

(4)In proceedings against a person for an offence committed under subsection (3) it is a defence that the person has a reasonable excuse for not being licensed.

12Meaning of property management workE+W

(1)In this Part, “property management work” means doing any of the following things—

(a)collecting rent;

(b)being the principal point of contact for the tenant in relation to matters arising under the tenancy;

(c)making arrangements with a person to carry out repairs or maintenance;

(d)making arrangements with a tenant or occupier of the dwelling to secure access to the dwelling for any purpose;

(e)checking the contents or condition of the dwelling, or arranging for them to be checked;

(f)serving notice to terminate a tenancy.

(2)But “property management work” does not include doing any one of the things in paragraphs (b) to (f) of subsection (1) when done by a person who—

(a)does no other thing within subsection (1), and

(b)does nothing within section 10(1) in respect of the dwelling.

(3)“Property management work” also does not include—

(a)doing things under a contract of service or apprenticeship with a landlord;

(b)doing things under a contract of service or apprenticeship, or a contract for services, with a person who is—

(i)instructed to carry out the work by a landlord, and

(ii)licensed to do so under this Part;

(c)anything done by a local housing authority (whether or not in exercise of its functions as a local housing authority);

(d)things of a description, or things done by a person of a description, specified for the purposes of this section in an order made by the Welsh Ministers.

Yn ddilys o 23/11/2016

13Offence of appointing an unlicensed agentE+W

(1)The landlord of a dwelling marketed or offered for let under a domestic tenancy must not appoint or continue to allow a person to undertake lettings work on behalf of the landlord in relation to that dwelling, if—

(a)the person does not hold a licence to do so under this Part for the area in which the dwelling is located, and

(b)the landlord knows or should know that the person does not hold such a licence.

(2)The landlord of a dwelling subject to a domestic tenancy must not appoint or continue to allow a person to undertake property management work on behalf of the landlord in relation to that dwelling, if—

(a)the person does not hold a licence to do so under this Part for the area in which the dwelling is located, and

(b)the landlord knows or should know that the person does not hold such a licence.

(3)A landlord who contravenes subsection (1) or (2) commits an offence and is liable on summary conviction to a fine not exceeding level 4 on the standard scale.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search. A point in time version is only available in English.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill