- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Each local authority must in every year secure that there are—
(a)new active travel routes and related facilities, and
(b)improvements of existing active travel routes and related facilities,
in its area.
(2)A local authority must, in performing the duty imposed by subsection (1), have regard to guidance given by the Welsh Ministers.
(3)Each local authority must make a report to the Welsh Ministers specifying the costs incurred by it in each financial year in performing the duty imposed by subsection (1).
The Welsh Ministers must make and publish annual reports on the extent to which walkers and cyclists make active travel journeys in Wales.
(1)The Welsh Ministers and each local authority must, in the exercise of their functions under Parts 3, 4, 5, 9 and 12 of the Highways Act 1980 (creation, maintenance and improvement of highways, interference with highways and acquisition etc. of land), in so far as it is practicable to do so, take reasonable steps to enhance the provision made for walkers and cyclists.
(2)The Welsh Ministers and each local authority must have regard to the needs of walkers and cyclists in the exercise of their functions under—
(a)Parts 1, 2, 4 and 7 of the Road Traffic Regulation Act 1984 (general and special traffic regulation, parking places and obstructions),
(b)Part 3 of the New Roads and Street Works Act 1991 (street works), and
(c)Part 2 of the Traffic Management Act 2004 (network management by local traffic authorities).
(1)The Welsh Ministers and local authorities must exercise their functions under this Act in a manner designed to—
(a)promote active travel journeys, and
(b)secure new active travel routes and related facilities and improvements in existing active travel routes and related facilities.
(2)Each local authority must make a report to the Welsh Ministers specifying what it has done in each financial year in the performance of the duty imposed on it by subsection (1).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys