Chwilio Deddfwriaeth

Titles to Land Consolidation (Scotland) Act 1868

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes to legislation:

Titles to Land Consolidation (Scotland) Act 1868, Section 3 is up to date with all changes known to be in force on or before 23 September 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Section 3:

3 Interpretation of terms.U.K.

The following words and expressions in this Act, and in the schedules annexed to this Act, shall have the several meanings hereby assigned to them, unless there be something in the subject or context repugnant to such construction; that is to say,

  • [F1The words “grantor”,]grantee,” “disponer,” “disponee,” “legatee,” “adjudger,” and “purchaser” shall extend to and include the heirs, successors, and representatives of [F1such grantor], grantee, disponer, disponee, legatee, adjudger, or purchaser respectively; and the word “successors” shall extend to and include heirs, disponees, assignees legal as well as voluntary, executors, and representatives:

  • F2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  • The words “Sheriff of Chancery” shall extend to and include the Sheriff of Chancery and his substitute under this Act, or under the Act of the tenth and eleventh Victoria, chapter forty-seven; and the word “Sheriff” shall extend to and include [F3the Sheriff Principal F4... of any sheriffdom F4... and the Sheriff] and the Sheriff of Chancery and his substitute:

  • The words “Sheriff Clerk of Chancery” shall extend to and include the Sheriff Clerk of Chancery acting under this Act, or who acted under the M1Act of the tenth and eleventh Victoria, chapter forty-seven, and the depute of such Sheriff Clerk; and the words “Sheriff Clerk” shall extend to and include the Sheriff Clerk of Chancery and [F5the Sheriff Clerk F4... of the sheriff court district concerned] F4... and their respective deputes:

  • F6... the word “Prince” shall extend to and include the Prince and Steward of Scotland and his successors:

  • F6...

  • The word “deed” and the word “conveyance” shall each extend to and include all F6... writs, dispositions, F6... whether inter vivos or mortis causa, and whether absolute or in trust, F6... heritable securities, reversions, assignations, instruments, decrees of constitution relating to land to be afterwards adjudged, decrees of adjudication for debt, and of adjudication in implement, and of constitution and adjudication combined, whether for debt or implement, decrees of declarator and adjudication, decrees of sale, and decrees of general and of special service F6... and the summonses, petitions, or warrants on which any such decrees proceed, warrants to judicial factors, trustees, or beneficiaries of a lapsed trust, to make up titles to lands, and the petitions on which such warrants proceed, writs of acknowledgment, contracts of excambion, deeds of entail F6... and all deeds, decrees, and writings by which lands, or rights in lands, are constituted or completed or conveyed, or discharged, whether dated, granted, or obtained before or after the passing of this Act, and official extracts of all deeds and conveyances; and all codicils, deeds of nomination, and other writings annexed to or endorsed on deeds or conveyances or bearing reference to deeds or conveyances separately granted, and decrees of declarator naming or appointing persons to exercise or enjoy the rights or powers conferred by such deeds or conveyances, shall be deemed and taken for the purposes of this Act to be parts of the deeds or conveyances to which they severally relate, and shall have the same effect in all respects as to the persons so named and appointed as if they had been named and appointed in the deeds or conveyances themselves:

  • F6...

  • The word “instrument” shall extend to and include all notarial instruments F6... and also all instruments of sasine, instruments of resignation ad remanentiam, instruments of resignation and sasine, and instruments of cognition and sasine, and instruments of cognition:

  • The words “heritable security” and “security” shall each extend to and include all heritable bonds, bonds and dispositions in security, bonds of annual rent, bonds of annuity, and all securities authorized to be granted by the seventh section of the M2Debts Securities (Scotland) Act 1856, and all deeds and conveyances whatsoever, legal as well as voluntary, which are or may be used for the purpose of constituting or completing or transmitting a security over lands or over the rents and profits thereof, as well as such lands themselves and the rents and profits thereof, and the sums, principal, interest, and penalties secured by such securities, but shall not include securities by way of ground annual, whether redeemable or irredeemable, or absolute dispositions qualified by back bonds or letters:

  • The word “creditor” shall extend to and include the party in whose favour an heritable security is granted, and his successors in right thereof:

  • The word “debtor” shall include the debtor and his successors:

  • The word “lands” shall extend to and include all heritable subjects, securities, and rights:

  • The words “notary public” shall be held to mean a notary public duly admitted to practise in Scotland:

  • The word “petitioner” shall extend to and include any person who may have presented or may present a petition within the meaning of this Act, or of any Act hereby repealed:

  • The words “judicial factor” shall extend to and include judicial factors F7... to persons under incapacity, F8 ..., factors loco absentis, and all judicial managers:

  • F6...

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill