- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
This version of this provision is prospective.
The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:
Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.
There are currently no known outstanding effects for the Judicial Review and Courts Act 2022, Section 7.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Prospective
In the Magistrates’ Courts Act 1980, after section 17B insert—
(1)This section has effect in the circumstances set out in sections 17A(7) (indication of not guilty plea by accused at hearing), 17B(2)(d) (indication of not guilty plea by accused’s representative at hearing) and 22(2B) (scheduled offence found at hearing to be triable either way after indication of not guilty plea).
(2)If the accused is present, the court must explain to the accused that—
(a)the accused may choose to give an indication that the accused would not (if the offence were to proceed to trial) consent to be tried summarily for the offence;
(b)if the accused chooses to give such an indication, the accused will be sent to the Crown Court for trial without having the opportunity to make representations as to the suitable mode of trial under section 19(2) or to obtain an indication of sentence under section 20(3);
(c)if the accused chooses not to give such an indication, the court will proceed in accordance with section 18(1);
and must then ask the accused whether the accused wishes to indicate that the accused would not (if the offence were to proceed to trial) consent to be tried summarily for the offence.
(3)If the accused is not present, the court must ask the accused’s legal representative whether the accused would wish to indicate that the accused would not (if the offence were to proceed to trial) consent to be tried summarily for the offence.
(4)If the accused, or the accused’s legal representative, gives an in-court indication of non-consent to summary trial, the court is to proceed in relation to the offence in accordance with section 51 of the Crime and Disorder Act 1998.
(5)If the accused, or the accused’s legal representative, does not give an in-court indication of non-consent to summary trial, the court is to proceed in accordance with section 18(1).
(6)In this section and section 18, “in-court indication of non-consent to summary trial” means an indication given by a person or a person’s legal representative, in response to the question asked under subsection (2) or (3), that the person would not (if the offence were to proceed to trial) consent to be tried in a magistrates’ court for the offence of which the person is accused.”
Commencement Information
I1S. 7 not in force at Royal Assent, see s. 51(4)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys