Chwilio Deddfwriaeth

Police, Crime, Sentencing and Courts Act 2022

Changes over time for: Paragraph 21

 Help about opening options

Status:

Point in time view as at 28/10/2022.

Changes to legislation:

Police, Crime, Sentencing and Courts Act 2022, Paragraph 21 is up to date with all changes known to be in force on or before 21 June 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Amendments to the Police and Criminal Evidence Act 1984 (c. 60)E+W

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

21(1)Section 30CA (bail under section 30A: variation of conditions by police) is amended as follows.

(2)After subsection (4) insert—

(4A)If it is reasonably practicable to do so, the investigating officer must seek the views of the alleged victim (if any) of the relevant offence on—

(a)whether any of the conditions that are relevant conditions should be varied under subsection (1), and

(b)if so, what variations should be made to those conditions.

(4B)The investigating officer must inform the relevant officer of any views obtained under subsection (4A).

(4C)If any of the conditions which are relevant conditions are varied under subsection (1), the investigating officer must, if it is reasonably practicable to do so, notify the alleged victim of the variations.

(4D)If the alleged victim of the relevant offence appears to the investigating officer to be vulnerable, subsections (4A) and (4C) apply as if references to the alleged victim of the offence were to a person appearing to the officer to represent the alleged victim.

(3)For subsection (5) substitute—

(5)In this section—

  • investigating officer”, in relation to the relevant offence, means the constable or other person in charge of the investigation of the offence;

  • relevant condition”, in relation to the relevant offence and an alleged victim of that offence, means a condition that relates to the safeguarding of the alleged victim;

  • relevant offence” means the offence for which the person making the request under subsection (1) was under arrest when granted bail under section 30A(1);

  • relevant officer”, in relation to a designated police station, means a custody officer but, in relation to any other police station—

    (a)

    means a constable who is not involved in the investigation of the relevant offence, if such a constable is readily available, and

    (b)

    if no such constable is readily available—

    (i)

    means a constable other than the one who granted bail to the person, if such a constable is readily available, and

    (ii)

    if no such constable is readily available, means the constable who granted bail.

(6)For the purposes of this section a person (“P”) is an alleged victim of an offence if—

(a)an allegation has been made to a constable or other person involved in the investigation of the offence that P has suffered physical, mental or emotional harm, or economic loss, which was directly caused by the offence, and

(b)P is an individual.

(7)For the purposes of this section an alleged victim of an offence is vulnerable if the alleged victim—

(a)was aged under 18 at the time of the offence, or

(b)may have difficulty understanding a communication from an investigating officer under this section, or communicating effectively in response to it, by reason of—

(i)a physical disability or disorder,

(ii)a mental disorder within the meaning of the Mental Health Act 1983, or

(iii)a significant impairment of intelligence and social functioning.

Commencement Information

I1Sch. 4 para. 21 not in force at Royal Assent, see s. 208(1)

I2Sch. 4 para. 21 in force at 28.10.2022 by S.I. 2022/1075, reg. 4(b)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill