- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Section 3 of the Police and Criminal Evidence Act 1984 (duty to make records concerning searches) is amended as follows.
(2)In subsection (1), for “he shall make a record of it” there is substituted “a record of the search shall be made”.
(3)For subsection (2) there is substituted—
“(2)If a record of a search is required to be made by subsection (1) above—
(a)in a case where the search results in a person being arrested and taken to a police station, the constable shall secure that the record is made as part of the person’s custody record;
(b)in any other case, the constable shall make the record on the spot, or, if that is not practicable, as soon as practicable after the completion of the search.”
(4)Subsections (3) to (5) (record of search to include person’s name and description of person or vehicle) are repealed.
(5)In subsection (6)—
(a)in paragraph (a), for sub-paragraphs (v) and (vi) there is substituted—
“(v)except in the case of a search of an unattended vehicle, the ethnic origins of the person searched or the person in charge of the vehicle searched (as the case may be); and;”;
(b)in paragraph (b), for “making it” there is substituted “who carried out the search”.
(6)After subsection (6) there is inserted—
“(6A)The requirement in subsection (6)(a)(v) above for a record to state a person’s ethnic origins is a requirement to state—
(a)the ethnic origins of the person as described by the person, and
(b)if different, the ethnic origins of the person as perceived by the constable.”
(7)In subsection (7), for the words from the beginning to “it,” there is substituted “If a record of a search of a person has been made under this section,”.
(8)In subsection (8), for paragraph (b) there is substituted—
“(b)a record of the search of the vehicle has been made under this section,”.
(9)In subsection (9) (time within which copy of search may be requested) for “12 months” there is substituted “3 months”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys