Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 2009

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Part 5Intra-group financing income where payer denied deduction

Exemption from tax for certain financing income received from certain EEA companies

40(1)A financing income amount of a company that is a member of the worldwide group (“the recipient”) is not to be brought into account for the purposes of corporation tax if—

(a)it arises as a result of a payment by another company that is a member of the worldwide group (“the payer”),

(b)the payment is received during a period of account of the worldwide group to which this Schedule applies, and

(c)conditions A, B and C are met.

(2)Condition A is that, at the time the payment is received, the payer is a relevant associate of the recipient (see paragraph 41).

(3)Condition B is that, at the time the payment is received—

(a)the payer is tax-resident in an EEA territory (see paragraph 42), and

(b)the payer is liable to a tax of that territory that is chargeable by reference to profits, income or gains arising to the payer.

(4)Condition C is that—

(a)qualifying EEA tax relief for the payment is not available to the payer in the period in which the payment is made (“the current period”) or any previous period (see paragraph 43), and

(b)qualifying EEA tax relief for the payment is not available to the payer in any period after the current period (see paragraph 44).

(5)For the meaning of “financing income amount”, see paragraph 46.

Meaning of “relevant associate”

41For the purposes of this Part the payer is a “relevant associate” of the recipient if—

(a)the payer is a parent of the recipient,

(b)the payer is a 75% subsidiary of the recipient, or

(c)the payer is a 75% subsidiary of a parent of the recipient.

Meaning of “tax-resident” and “EEA territory”

42(1)For the purposes of this Part the payer is “tax-resident” in a territory if it is liable, under the law of that territory, to tax by reason of domicile, residence or place of management.

(2)In this Part “EEA territory” means a territory outside the United Kingdom that is within the European Economic Area.

Qualifying EEA tax relief for payment in the current period or a previous period

43(1)For the purposes of this Part qualifying EEA tax relief for a payment is not available to the payer in the current period or a previous period if conditions A and B are met in relation to the payment.

(2)Condition A is that no deduction calculated by reference to the payment can be taken into account in calculating any profits, income or gains that—

(a)arise to the payer in the current period or any previous period, and

(b)are chargeable to any tax of the United Kingdom or an EEA territory for the current period or any previous period.

(3)Condition B is that no relief determined by reference to the payment can be given in the current period or any previous period for the purposes of any tax of the United Kingdom or an EEA territory by—

(a)the payment of a credit,

(b)the elimination or reduction of a tax liability, or

(c)any other means of any kind.

(4)Conditions A and B are not met in relation to the payment unless every step is taken (whether by the payer or any other person) to secure that deductions are taken into account as mentioned in sub-paragraph (2) and reliefs are given as mentioned in sub-paragraph (3).

(5)Conditions A and B are not met in relation to the payment unless they would be met disregarding a failure to obtain a deduction or relief by virtue of—

(a)this Schedule, or

(b)provision made as a result of double taxation arrangements between any two territories (including provision sanctioned by associated enterprise rules contained in such arrangements).

(6)For this purpose—

(a)arrangements are “double taxation arrangements” if they are arrangements made between any two territories with a view to affording relief from double taxation, and

(b)“associated enterprise rules” means —

(i)rules that, on the passing of this Act, were contained in Article 9 of the Model Tax Convention on Income and on Capital published by the Organisation for Economic Co-operation and Development, or

(ii)any rules in the same or equivalent terms.

Qualifying EEA tax relief for payment in future period

44(1)For the purposes of this Part qualifying EEA tax relief for a payment is not available to the payer in a period after the current period if conditions A and B are met in relation to the payment.

(2)Condition A is that no deduction calculated by reference to the payment can be taken into account in calculating any profits, income or gains that—

(a)might arise to the payer in any period after the current period, and

(b)would, if they did so arise, be chargeable to any tax of the United Kingdom or an EEA territory for any period after the current period.

(3)Condition B is that no relief determined by reference to the payment can be given in any period after the current period for the purposes of any tax of the United Kingdom or an EEA territory by—

(a)the payment of a credit,

(b)the elimination or reduction of a tax liability, or

(c)any other means of any kind.

(4)The question whether a deduction can be taken into account as mentioned in sub-paragraph (2) or a relief can be given as mentioned in sub-paragraph (3), is to be determined by reference to the position immediately after the end of the current period.

(5)Conditions A and B are not met in relation to the payment unless they would be met disregarding a failure to obtain a deduction or relief by virtue of—

(a)this Schedule, or

(b)provision made as a result of double taxation arrangements between any two territories (including provision sanctioned by associated enterprise rules contained in such arrangements).

(6)For this purpose—

(a)arrangements are “double taxation arrangements” if they are arrangements made between any two territories with a view to affording relief from double taxation, and

(b)“associated enterprise rules” means—

(i)rules that, on the passing of this Act, were contained in Article 9 of the Model Tax Convention on Income and on Capital published by the Organisation for Economic Co-operation and Development, or

(ii)any rules in the same or equivalent terms.

References to tax of a territory

45(1)References in this Part to a tax of the United Kingdom are to income tax or corporation tax.

(2)References in this Part to a tax of a territory outside the United Kingdom are to a tax chargeable under the law of that territory that—

(a)is charged on income and corresponds to United Kingdom income tax, or

(b)is charged on income or chargeable gains or both and corresponds to United Kingdom corporation tax.

(3)For the purposes of this paragraph a tax chargeable under the law of a territory outside the United Kingdom does not fail to correspond to income or corporation tax just because—

(a)it is chargeable under the law of a province, state or other part of a country, or

(b)it is levied by or on behalf of a municipality or other local body.

Financing income amounts of a company

46(1)References in this Part to a “financing income amount” of a company are (subject to sub-paragraph (6)) to any amount that meets condition A, B or C.

(2)Condition A is that the amount is a credit that—

(a)would, apart from this Part, be brought into account by the company for the purposes of corporation tax,

(b)would be so brought into account in respect of a loan relationship—

(i)under Part 3 of CTA 2009 by virtue of section 297 of that Act (loan relationships for purposes of trade), or

(ii)under Part 5 of that Act (other loan relationships), and

(c)is not an excluded credit.

(3)A credit is “excluded” if it is in respect of—

(a)the reversal of an impairment loss,

(b)an exchange gain, or

(c)a profit from a related transaction.

(4)Condition B is that the amount is an amount that would, apart from this Part, be brought into account by the company for the purposes of corporation tax in respect of the financing income implicit in amounts received under finance leases.

(5)Condition C is that the amount is an amount that would, apart from this Part, be brought into account by the company for the purposes of corporation tax in respect of the financing income receivable on debt factoring, or any similar transaction.

(6)The provisions of Part 7 apply in relation to an amount that is a financing income amount of a company by virtue of meeting condition A, B or C in this paragraph as they apply in relation to an amount that is a financing income amount of a relevant group company by virtue of meeting condition A, B or C in paragraph 55.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill