Chwilio Deddfwriaeth

Tribunals, Courts and Enforcement Act 2007

Changes over time for: Part 1

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 31/12/2023.

Changes to legislation:

Tribunals, Courts and Enforcement Act 2007, Part 1 is up to date with all changes known to be in force on or before 21 June 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Part 1 U.K.Tribunals and Inquiries

Commencement Information

I1Sch. 23 Pt. 1 in force at 19.8.2013 for specified purposes by S.I. 2013/2043, art. 2(c)

I2Sch. 23 Pt. 1 partly in force; Sch. 23 Pt. 1 not in force at Royal Assent see s. 148(5); Sch. 23 Pt. 1 in force at 1.11.2007 for certain purposes by S.I. 2007/2709, art. 3(d); Sch. 23 Pt. 1 in force at 3.11.2008 and at 1.4.2009 for certain further purposes by S.I. 2008/2696, arts. 5(i), 6(c)

ReferenceExtent of repeal or revocation
Taxes Management Act 1970 (c. 9)

Sections 2 to 3A.

In section 5(1), the words “General Commissioner or”.

In section 6—

(a)

in subsection (1), the words “a General Commissioner or” and the words “, or before a General Commissioner”, and

(b)

subsection (2).

In section 56(3), the words “the clerk to”.

Section 115(4).

Superannuation Act 1972 (c. 11)In Schedule 6, paragraph 77.
Finance Act 1972 (c. 41)Section 130.
Consumer Credit Act 1974 (c. 39)In Schedule A1, paragraph 11.
House of Commons Disqualification Act 1975 (c. 24)

In Schedule 1, in Part 2—

(a)

the entry relating to the Council on Tribunals, and

(b)

the entry relating to the Scottish Committee of the Council on Tribunals.

Northern Ireland Assembly Disqualification Act 1975 (c. 25)

In Schedule 1, in Part 2—

(a)

the entry relating to the Council on Tribunals, and

(b)

the entry relating to the Scottish Committee of the Council on Tribunals.

Race Relations Act 1976 (c. 74)In Schedule 1A, in Part 2, the entry relating to the Council on Tribunals.
Estate Agents Act 1979 (c. 38)Section 24(2).
Finance Act 1988 (c. 39)Section 134(1).
Food Safety Act 1990 (c. 16)

In section 26(2)—

(a)

in paragraph (e), the words “or to a tribunal constituted in accordance with the regulations,” and

(b)

paragraph (f).

Section 37(2)(a).

Section 47.

Finance (No. 2) Act 1992 (c. 48)

In section 75(1), paragraph (a).

In Schedule 16, paragraph 2.

Tribunals and Inquiries Act 1992 (c. 53)

Sections 1 to 5, 6(1) to (3), (6) and (7) and 8.

In section 13—

(a)

subsection (2), and

(b)

in subsection (5)(c), the words “the reference in section 8(1) to the Foreign Compensation Commission and”.

Section 14(1A).

In section 16(1), in the definition of “decision”, “procedural rules” and “working”, the words “, “procedural rules” and “working””.

In Schedule 1, paragraph 19.

Judicial Pensions and Retirement Act 1993 (c. 8)

In section 1(1), the word “and” at the end of paragraph (c).

Section 12(1)(b).

Employment Tribunals Act 1996 (c. 17)

Section 26.

In section 27(1)—

(a)

in paragraph (b), the word “and” at the end,

(b)

paragraph (c), and

(c)

the words after “persons within paragraph (a) or (b)”.

Social Security Act 1998 (c. 14)In Schedule 7, in paragraph 118(1), “subsection (3) of” and the words after “1992”.
Social Security Contributions (Transfer of Functions, Etc.) Act 1999 (c. 2)In Schedule 7, paragraph 1.
Access to Justice Act 1999 (c. 22)Sections 101 to 103.
Social Security Contributions (Transfer of Functions, etc.) (Northern Ireland) Order 1999 (S.I. 1999/671)In Schedule 6, in paragraph 1, the words “section 2(1) (appointment of General Commissioners),”.
Scotland Act 1998 (Cross-Border Public Authorities) (Adaptation of Functions etc) Order 1999 (S.I. 1999/1747)Schedule 9.
Scotland Act 1998 (Transfer of Functions to the Scottish Ministers etc.) Order 1999 (S.I. 1999/1750)In Schedule 1, the entry in respect of sections 2(3), 2(6) and 3(4) of the Taxes Management Act 1970.
Freedom of Information Act 2000 (c. 36)In Schedule 1, in Part 6, the entry relating to the Council on Tribunals and the entry relating to the Scottish Committee of the Council on Tribunals.
Financial Services and Markets Act 2000 (Consequential Amendments and Repeals) Order 2001 (S.I. 2001/3649)Article 335(3).
Justice (Northern Ireland) Act 2002 (c. 26)In each of Schedules 1 and 6, the entry relating to the panel of persons appointed under section 6(1) of the Tribunals and Inquiries Act 1992 to act as chairmen of tribunals that sit in Northern Ireland.
Nationality, Immigration and Asylum Act 2002 (c. 41)In Schedule 4, paragraphs 9 and 10(b) and (c).
Scottish Public Services Ombudsman Act 2002 (Consequential Provisions and Modifications) Order 2004 (S.I. 2004/1823)Article 14.
Constitutional Reform Act 2005 (c. 4)

In Schedule 4, paragraph 64.

In Schedule 5, in the amendment made by paragraph 122(5), and in the amendment made by paragraph 126(5), the entry relating to the panel of persons appointed under section 6(1) of the Tribunals and Inquiries Act 1992 to act as chairmen of tribunals that sit in Northern Ireland.

In Schedule 7, in Part A of the list in paragraph 4—

(a)

the entry for section 6(2), (8) and (9) of the Tribunals and Inquiries Act 1992, and

(b)

the entry for paragraph 7(4) of Schedule 5 to that Act.

In Schedule 12, in paragraph 4(4)(a), the words “or no other except that of General Commissioner,”.

In Schedule 14, in Part 2, the entry relating to General Commissioner for a division in England and Wales.

In Schedule 14, in Part 3, the entry relating to members of panels appointed under section 6(1) of the Tribunals and Inquiries Act 1992.

Tribunals, Courts and Enforcement Act 2007 (c. 15)

In section 36(3)(a), the words “or 41(2)”.

In Schedule 8, paragraph 26.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill