Chwilio Deddfwriaeth

Companies Act 2006

Changes over time for: Cross Heading: Supplementary provisions

 Help about opening options

Version Superseded: 26/10/2023

Status:

Point in time view as at 21/02/2020.

Changes to legislation:

Companies Act 2006, Cross Heading: Supplementary provisions is up to date with all changes known to be in force on or before 31 October 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Supplementary provisionsU.K.

588Liability of subsequent holders of sharesU.K.

(1)If a person becomes a holder of shares in respect of which—

(a)there has been a contravention of any provision of this Chapter, and

(b)by virtue of that contravention another is liable to pay any amount under the provision contravened,

that person is also liable to pay that amount (jointly and severally with any other person so liable), subject as follows.

(2)A person otherwise liable under subsection (1) is exempted from that liability if either—

(a)he is a purchaser for value and, at the time of the purchase, he did not have actual notice of the contravention concerned, or

(b)he derived title to the shares (directly or indirectly) from a person who became a holder of them after the contravention and was not liable under subsection (1).

(3)References in this section to a holder, in relation to shares in a company, include any person who has an unconditional right—

(a)to be included in the company's register of members[F1(or, as the case may be, to have his name and other particulars delivered to the registrar under Chapter 2A of Part 8 and registered by the registrar)] in respect of those shares, or

(b)to have an instrument of transfer of the shares executed in his favour.

(4)This section applies in relation to a failure to carry out a term of a contract as mentioned in section 587(4) (public companies: payment by long-term undertaking) as it applies in relation to a contravention of a provision of this Chapter.

Textual Amendments

589Power of court to grant reliefU.K.

(1)This section applies in relation to liability under—

  • section 585(2) (liability of allottee in case of breach by public company of prohibition on accepting undertaking to do work or perform services),

  • section 587(2) or (4) (liability of allottee in case of breach by public company of prohibition on payment by long-term undertaking), or

  • section 588 (liability of subsequent holders of shares),

as it applies in relation to a contravention of those sections.

(2)A person who—

(a)is subject to any such liability to a company in relation to payment in respect of shares in the company, or

(b)is subject to any such liability to a company by virtue of an undertaking given to it in, or in connection with, payment for shares in the company,

may apply to the court to be exempted in whole or in part from the liability.

(3)In the case of a liability within subsection (2)(a), the court may exempt the applicant from the liability only if and to the extent that it appears to the court just and equitable to do so having regard to—

(a)whether the applicant has paid, or is liable to pay, any amount in respect of—

(i)any other liability arising in relation to those shares under any provision of this Chapter or Chapter 6, or

(ii)any liability arising by virtue of any undertaking given in or in connection with payment for those shares;

(b)whether any person other than the applicant has paid or is likely to pay, whether in pursuance of any order of the court or otherwise, any such amount;

(c)whether the applicant or any other person—

(i)has performed in whole or in part, or is likely so to perform any such undertaking, or

(ii)has done or is likely to do any other thing in payment or part payment for the shares.

(4)In the case of a liability within subsection (2)(b), the court may exempt the applicant from the liability only if and to the extent that it appears to the court just and equitable to do so having regard to—

(a)whether the applicant has paid or is liable to pay any amount in respect of liability arising in relation to the shares under any provision of this Chapter or Chapter 6;

(b)whether any person other than the applicant has paid or is likely to pay, whether in pursuance of any order of the court or otherwise, any such amount.

(5)In determining whether it should exempt the applicant in whole or in part from any liability, the court must have regard to the following overriding principles—

(a)a company that has allotted shares should receive money or money's worth at least equal in value to the aggregate of the nominal value of those shares and the whole of any premium or, if the case so requires, so much of that aggregate as is treated as paid up;

(b)subject to that, where a company would, if the court did not grant the exemption, have more than one remedy against a particular person, it should be for the company to decide which remedy it should remain entitled to pursue.

(6)If a person brings proceedings against another (“the contributor”) for a contribution in respect of liability to a company arising under any provision of this Chapter or Chapter 6 and it appears to the court that the contributor is liable to make such a contribution, the court may, if and to the extent that it appears to it just and equitable to do so having regard to the respective culpability (in respect of the liability to the company) of the contributor and the person bringing the proceedings—

(a)exempt the contributor in whole or in part from his liability to make such a contribution, or

(b)order the contributor to make a larger contribution than, but for this subsection, he would be liable to make.

590Penalty for contravention of this ChapterU.K.

(1)If a company contravenes any of the provisions of this Chapter, an offence is committed by—

(a)the company, and

(b)every officer of the company who is in default.

(2)A person guilty of an offence under this section is liable—

(a)on conviction on indictment, to a fine;

(b)on summary conviction, to a fine not exceeding the statutory maximum.

591Enforceability of undertakings to do work etcU.K.

(1)An undertaking given by any person, in or in connection with payment for shares in a company, to do work or perform services or to do any other thing, if it is enforceable by the company apart from this Chapter, is so enforceable notwithstanding that there has been a contravention in relation to it of a provision of this Chapter or Chapter 6.

(2)This is without prejudice to section 589 (power of court to grant relief etc in respect of liabilities).

592The appropriate rate of interestU.K.

(1)For the purposes of this Chapter the “appropriate rate” of interest is 5% per annum or such other rate as may be specified by order made by the Secretary of State.

(2)An order under this section is subject to negative resolution procedure.

Commencement Information

I1S. 592 wholly in force at 1.10.2009; s. 592 not in force at Royal Assent, see s. 1300; s. 592 in force for specified purposes at 20.1.2007 by S.I. 2006/3428, art. 3(3) (subject to art. 5, Sch. 1 and with arts. 6, 8, Sch. 5); s. 592 otherwise in force at 1.10.2009 by S.I. 2008/2860, art. 3(k) (with arts. 5, 7, 8, Sch. 2) (as amended by S.I. 2009/1802, art. 18)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill