- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (13/08/2020)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 31/12/2020
Point in time view as at 13/08/2020.
Terrorism Act 2000, Paragraph 9 is up to date with all changes known to be in force on or before 01 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
9(1)An examining officer may examine goods to which this paragraph applies for the purpose of determining whether they have been used in the commission, preparation or instigation of acts of terrorism.U.K.
[F1(2)This paragraph applies to—
(a)goods which have arrived in or are about to leave Great Britain or Northern Ireland on a ship or vehicle, and
(b)goods which have arrived at or are about to leave any place in Great Britain or Northern Ireland on an aircraft (whether the place they have come from or are going to is within or outside Great Britain or Northern Ireland).]
[F2(2A)The reference in sub-paragraph (2)(a) to goods which are about to leave Great Britain or Northern Ireland on a ship includes goods which—
(a)are held at premises operated by a sea cargo agent, and
(b)are to be delivered to a place in Great Britain or Northern Ireland for carriage on a ship.
(2B)The reference in sub-paragraph (2)(b) to goods which are about to leave any place in Great Britain or Northern Ireland on an aircraft includes goods which—
(a)are held at premises operated by an air cargo agent, and
(b)are to be delivered to a place in Great Britain or Northern Ireland for carriage on an aircraft.
(2C)An examination under this paragraph may be carried out only—
(a)at a port;
(b)at premises operated by a sea cargo agent or an air cargo agent;
(c)at a [F3transit shed] [F3temporary storage facility];
(d)at a location designated by the Secretary of State under sub-paragraph (2D) (a “designated examination location”).
(2D)The Secretary of State may designate a location for the purposes of sub-paragraph (2C)(d) only if the Secretary of State reasonably believes that it is necessary to designate that location in order for examining officers to be able to exercise their functions under this paragraph.
(2E)The Secretary of State must maintain and publish a list of designated examination locations.]
[F4(3)In this paragraph—
(a)“air cargo agent” has the meaning given by section 21F(1) of the Aviation Security Act 1982;
(b)“goods” includes property of any description, and containers;
(c)“sea cargo agent” has the meaning given by section 41(1) of the Aviation and Maritime Security Act 1990;
(d)[F5“transit shed”] [F5“temporary storage facility”] has the meaning given by section 25A of the Customs and Excise Management Act 1979.]
[F6(4)For the purposes of determining whether to carry out an examination under this paragraph an examining officer may—
(a)board a ship or aircraft;
(b)enter a vehicle;
(c)enter premises operated by a sea cargo agent or an air cargo agent;
(d)enter a [F7transit shed] [F7temporary storage facility];
(e)enter a designated examination location.]
Textual Amendments
F1Sch. 7 para. 9(2) substituted (14.12.2001) by 2001 c. 24, s. 118(4)
F2Sch. 7 para. 9(2A)-(2E) inserted (12.2.2015) by Counter-Terrorism and Security Act 2015 (c. 6), s. 52(5), Sch. 8 para. 1(2)
F3Words in Sch. 7 para. 9(2C)(c) substituted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 146(a) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)
F4Sch. 7 para. 9(3) substituted (12.2.2015) by Counter-Terrorism and Security Act 2015 (c. 6), s. 52(5), Sch. 8 para. 1(3)
F5Words in Sch. 7 para. 9(3)(d) substituted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 146(b) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)
F6Sch. 7 para. 9(4) substituted (12.2.2015) by Counter-Terrorism and Security Act 2015 (c. 6), s. 52(5), Sch. 8 para. 1(4)
F7Words in Sch. 7 para. 9(4)(d) substituted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 146(c) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys