Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 1993

Changes over time for: Cross Heading: Interpretation: other provisions

 Help about opening options

Version Superseded: 01/10/2002

Status:

Point in time view as at 24/07/2002.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 1993, Cross Heading: Interpretation: other provisions. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Interpretation: other provisionsU.K.

F1158. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .U.K.

Textual Amendments

F1S. 158 repealed (24.7.2002 with effect as mentioned in s. 79(3) of the amending Act) by 2002 c. 23, ss. 79(1)(b), 141, Sch. 40 Pt. 3(10) Note 2 (with Sch. 23 paras. 25, 26)

159 Basic valuation.U.K.

(1)Subject to the following provisions of this section, the basic valuation of an asset or liability is—

(a)such valuation as the company puts on it with regard to the time immediately after the company becomes entitled or subject to it, or

(b)such valuation as the company would put on it with regard to that time under [F2generally accepted accounting practice], if that valuation is different from that found under paragraph (a) above.

(2)Where (apart from this subsection) the valuation under subsection (1) above would be in a currency (the actual currency) other than the nominal currency, it shall be taken to be the equivalent, expressed in terms of the nominal currency, of the valuation in the actual currency; and the translation required by this subsection shall be made by reference to the London closing exchange rate for the two currencies concerned for the day in which the time mentioned in subsection (1) above falls.

(3)The basic valuation of a liability falling within section 153(2)(c) or (d) above is the consideration for the company becoming subject to the liability; and any consideration or part that is not pecuniary shall be taken to be equal to its open market value—

(a)found at the time when the company becomes subject to the liability, and

(b)if part of the consideration is pecuniary, expressed in the same currency as that part.

(4)Where (apart from this subsection) the valuation under subsection (3) above would be in a currency (the actual currency) other than the nominal currency, it shall be taken to be the equivalent, expressed in terms of the nominal currency, of the valuation in the actual currency; and the translation required by this subsection shall be made by reference to the London closing exchange rate for the two currencies concerned for the day on which the company becomes subject to the liability.

[F3(5)Where—

(a)a company becomes entitled, on any transfer by virtue of which it becomes a party to a loan relationship, to a right of settlement under a qualifying debt on a security, and

(b)that transfer is a transfer with accrued interest,

the basic valuation of that right shall be found by taking the consideration for the company’s becoming entitled to the right and then deducting the amount of the accrued interest the right to which is transferred.]

(10)Subsections (11) and (12) below apply where—

(a)section 127 above applies as regards an asset or liability for an accrual period (the earlier period), and

(b)section 125 or 127 above applies as regards the asset or liability for the next accrual period (the later period).

(11)As regards the later period the basic valuation of the asset or liability shall be taken to be—

(a)the nominal amount of the debt outstanding immediately before the beginning of the later period, or

(b)if section 127(7) above also applies as regards the earlier period, the amount found under section 127(10) for that period.

(12)As regards an accrual period which falls after the later period the basic valuation of the asset or liability shall be the amount found under subsection (11) above, subject to any subsequent application of that subsection.

Textual Amendments

F2Words in s. 159(1)(b) substituted (24.7.2002) by 2002 c. 23, s. 103(4)(b)

F3S. 159(5) substituted (29.4.1996 but without application in relation to transfers before 1.4.1996) for s. 159(5)-(9) by 1996 c. 8, s. 104, Sch. 14 para. 73 (with ss. 80-105)

Modifications etc. (not altering text)

C1S. 159 modified (23.3.1995) by S.I. 1994/3226, regs. 6(1)(6), 8(5)

S. 159 excluded (23.3.1995) by S.I. 1994/3226, reg. 6(3)

F4160. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .U.K.

Textual Amendments

F4S. 160 repealed (24.7.2002 with effect as mentioned in s. 79(3) of the amending Act) by 2002 c. 23, ss. 79(1)(b), 141, Sch. 40 Pt. 3(10) Note 2 (with Sch. 23 paras. 25, 26)

F5161. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .U.K.

Textual Amendments

F5S. 161 repealed (24.7.2002 with effect as mentioned in s. 79(3) of the amending Act) by 2002 c. 23, ss. 79(1)(b), 141, Sch. 40 Pt. 3(10) Note 2 (with Sch. 23 paras. 25, 26)

F6162. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .U.K.

Textual Amendments

F6S. 162 repealed (24.7.2002 with effect as mentioned in s. 79(3) of the amending Act) by 2002 c. 23, ss. 79(1)(b), 141, Sch. 40 Pt. 3(10) Note 2 (with Sch. 23 paras. 25, 26)

F7163. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .U.K.

Textual Amendments

F7S. 163 repealed (24.7.2002 with effect as mentioned in s. 79(3) of the amending Act) by 2002 c. 23, ss. 79(1)(b), 141, Sch. 40 Pt. 3(10) Note 2 (with Sch. 23 paras. 25, 26)

F8164. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .U.K.

Textual Amendments

F8S. 164 repealed (24.7.2002 with effect as mentioned in s. 79(3) of the amending Act) by 2002 c. 23, ss. 79(1)(b), 141, Sch. 40 Pt. 3(10) Note 2 (with Sch. 23 paras. 25, 26)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill