Chwilio Deddfwriaeth

Dartford-Thurrock Crossing Act 1988

 Help about what version

Pa Fersiwn

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

24Special traffic restrictions

(1)In relation to roads within the crossing and the approach roads the power conferred by subsection (3) of section 14 of the [1984 c. 27.] Road Traffic Regulation Act 1984 (temporary restriction or prohibition of traffic on roads) shall be exercisable—

(a)by a constable or traffic officer (as well as by the Secretary of State as the highway authority) on a ground on which it is exercisable by that authority; and

(b)by the Secretary of State or a traffic officer where a restriction or prohibition appears necessary or expedient for the purpose of maintaining or improving any part of the crossing.

(2)Where that power is exercised by a constable or traffic officer it may be exercised either by notice or by an appropriate means of communication; and subsections (4) and (7) of that section shall apply in relation to an appropriate means of communication as they apply in relation to a notice under subsection (3) of that section.

(3)Where that power is exercised in relation to any road within the crossing a traffic officer may, either by notice or by an appropriate means of communication, make as respects any other road within the crossing—

(a)any such provision as is described in section 2(2)(a) to (c) of the [1984 c. 27.] Road Traffic Regulation Act 1984 (direction of traffic, waiting, etc.); or

(b)any provision restricting the speed of vehicles;

and any restriction or prohibition imposed under this subsection shall be treated for the purposes of section 16(1) of that Act (offence of contravention) as if imposed under section 14 of that Act.

(4)A notice or an appropriate means of communication under subsection (3) above may suspend any statutory provision of a description which could have been contained in it and any such provision shall have effect subject to it.

(5)In this section “an appropriate means of communication” means any reasonable means for communicating the restriction or prohibition to persons affected by it, other than a notice.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill