Chwilio Deddfwriaeth

Income and Corporation Taxes Act 1988

Changes over time for: Cross Heading: Miscellaneous provisions

 Help about opening options

Version Superseded: 29/04/1996

Status:

Point in time view as at 01/02/1991.

Changes to legislation:

Income and Corporation Taxes Act 1988, Cross Heading: Miscellaneous provisions is up to date with all changes known to be in force on or before 14 June 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Miscellaneous provisionsU.K.

131 Chargeable emoluments.U.K.

M1(1)Tax under Case I, II or III of Schedule E shall, except as provided to the contrary by any provision of the Tax Acts, be chargeable on the full amount of the emoluments falling under that Case, subject to such deductions only as may be authorised by the Tax Acts, and the expression “emoluments” shall include all salaries, fees, wages, perquisites and profits whatsoever.

(2)Tax under Case III of Schedule E shall be chargeable whether or not tax is chargeable in respect of the same office or employment under Case I or II of that Schedule, but shall not be chargeable on any emoluments falling under Case I or IIfor the same or another chargeable periodF1.

Textual Amendments

F1 Words omitted by 1989 ss.42and 187and Sch.17 Part IVfor 1989-90and subsequent years of assessment.

Marginal Citations

M1Source—1970 s.183

132 Place of performance, and meaning of emoluments received in the U.K.U.K.

(1)M2Where a person ordinarily performs the whole or part of the duties of his office or employment in the United Kingdom, then, for the purposes of Cases I and II of Schedule E, his emoluments for any period of absence from the office or employment shall be treated as emoluments for duties performed in the United Kingdom, except in so far as it is shown that, but for that absence, they would have been emoluments for duties performed outside the United Kingdom.

(2)Where an office or employment is in substance one the duties of which fall in the chargeable period to be performed outside the United Kingdom, then, for the purposes of Cases I and II of Schedule E, there shall be treated as so performed any duties performed in the United Kingdom the performance of which is merely incidental to the performance of the other duties outside the United Kingdom.

(3)M3Subsection (2) above shall not be construed as affecting any question under section 193(1) or paragraph 3 of Schedule 12 as to where any duties are performed or whether a person is absent from the United Kingdom.

(4)M4For the purposes of Cases I and II of Schedule E, but subject to section 194(7) and paragraph 5 of Schedule 12, the following duties shall be treated as performed in the United Kingdom, namely—

(a)the duties of any office or employment under the Crown which is of a public nature and the emoluments of which are payable out of the public revenue of the United Kingdom or of Northern Ireland; and

(b)any duties which a person performs on a vessel engaged on a voyage not extending to a port outside the United Kingdom, or which a person resident in the United Kingdom performs on a vessel or aircraft engaged on a voyage or journey beginning or ending in the United Kingdom or on a part beginning or ending in the United Kingdom of any other voyage or journey.

(5)M5For the purposes of Case III of Schedule E, emoluments shall be treated as received in the United Kingdom if they are paid, used or enjoyed in, or in any manner or form transmitted or brought to, the United Kingdom, and subsections (6) to (9) of section 65 shall apply for the purposes of this subsection as they apply for the purposes of subsection (5) of that section.

Modifications etc. (not altering text)

C1 See S.I. 1989 No.2387, regns.3and 4 (in Part III vol.5)private medical insurance.

Marginal Citations

M2Source—1970 s.184(1), (2)

M3Source—1970 Sch.7 9

M4Source—1970 s.184(3); 1977 s.31(3); 1986 s.34(7)

M5Source—1970 s.184(4)

133 Voluntary pensions. U.K.

M6(1)Where—

(a)a person has ceased to hold any office or employment, and

(b)a pension or annual payment is paid to him, or to his widow or child, or to any relative or dependant of his, by the person under whom he held the office or by whom he was employed, or by the successors of that person, and

(c)that pension or annual payment is paid otherwise than by or on behalf of a person outside the United Kingdom,

then, notwithstanding that the pension or payment is paid voluntarily or is capable of being discontinued, it shall be deemed to be income for the purposes of assessment to tax, and shall be assessed and charged under Schedule E.

(2)For the avoidance of doubt, it is hereby declared that the expressions “annuity” and “pension” in Schedule E include respectively an annuity and a pension which is paid voluntarily or is capable of being discontinued.

Modifications etc. (not altering text)

C2 See 1989 s.41—tax charged on amount accruing (1989-90and subsequent years of assessment).

Marginal Citations

M6Source—1970 s.182

134 Workers supplied by agencies.U.K.

M7(1)Subject to the provisions of this section, where—

(a)an individual (“the worker”) renders or is under an obligation to render personal services to another person (“the client”) and is subject to, or to the right of, supervision, direction or control as to the manner in which he renders those services; and

(b)the worker is supplied to the client by or through a third person (“the agency”) and renders or is under an obligation to render those services under the terms of a contract between the worker and the agency (“the relevant contract”); and

(c)remuneration receivable under or in consequence of that contract would not, apart from this section, be chargeable to income tax under Schedule E,

then, for all the purposes of the Income Tax Acts, the services which the workers renders or is under an obligation to render to the client under that contract shall be treated as if they were the duties of an office or employment held by the worker, and all remuneration receivable under or in consequence of that contract shall be treated as emoluments of that office or employment and shall be assessable to income tax under Schedule E accordingly.

(2)Subsection (1)(b) above includes cases in which the third person is an unincorporated body of which the worker is a member.

(3)Subsection (1) above shall apply whether or not the worker renders or is under an obligation to render the services in question as a partner in a firm or a member of an unincorporated body; and where, in any case in which that subsection applies, the worker is a partner in a firm or a member of such a body, remuneration receivable under or in consequence of the relevant contract shall be treated for all the purposes of the Income Tax Acts as income of the worker and not as income of the firm or body.

(4)For the purposes of this section, any remuneration which the client pays or provides by reason of the worker being a person who renders or is under an obligation to render the services in question shall be treated as receivable in consequence of the relevant contract.

(5)Subsection (1) above shall not apply—

(a)if the services in question are services as an actor, singer, musician or other entertainer or as a fashion, photographic or artist’s model; or

(b)if the services in question are rendered wholly in the worker’s own home or at other premises which are neither under the control or management of the client nor premises at which the worker is required, by reason of the nature of the services, to render them; or

(c)if in rendering the services the worker is or would be a subcontractor within the meaning of section 560.

(6)Where an individual enters into arrangements with another person with a view to the rendering of personal services by the individual, being arrangements such that, if and when he renders any such services as a result of the arrangements, those services will be treated under subsection (1) above as if they were the duties of an office or employment held by him, then for all purposes of the Income Tax Acts any remuneration receivable under or in consequence of the arrangements shall be treated as emoluments of an office or employment held by the individual and shall be assessable to income tax under Schedule E accordingly.

(7)In this section “remuneration”, in relation to an individual, does not include anything in respect of which he would not have been chargeable to tax under Schedule E if it had been receivable in connection with an office or employment held by him but, subject to that, includes every form of payment and all perquisites, benefits and profits whatsoever.

Marginal Citations

M7Source—1975 (No.2) s.38(1)-(6), (8)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill