Chwilio Deddfwriaeth

Matrimonial Proceedings and Property Act 1970

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)

Statws

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.

Miscellaneous and supplemental

23Settlement, etc., made in compliance with order under s. 4 may be avoided on bankruptcy of settlor

The fact that a settlement or transfer of property had to be made in order to comply with an order of the court under section 4 of this Act shall not prevent that settlement or transfer from being a settlement of property to which section 42(1) of the [1914 c. 59.] Bankruptcy Act 1914 (avoidance of certain settlements) applies.

24Commencement of proceedings for financial provision orders, etc.

(1)Where a petition for divorce, nullity of marriage or judicial separation has been presented, then, subject to subsection (2) below, proceedings under section 1, 2, 3 or 4 of this Act may be begun, subject to and in accordance with rules of court, at any time after the presentation of the petition; but—

(a)no order under section 2 or 4 of this Act shall be made unless a decree nisi of divorce or of nullity of marriage or a decree of judicial separation, as the case may be, has been granted ;

(b)without prejudice to the power to give a direction under section 25 of this Act, no such order made on or after granting a decree nisi of divorce or of nullity of marriage, and no settlement made in pursuance of such an order, shall take effect unless the decree has been made absolute.

(2)Rules of court may provide, in such cases as may be prescribed by the rules—

(a)that applications for ancillary relief shall be made in the petition or answer ; and

(b)that applications for ancillary relief which are not so made, or are not made until after the expiration of such period following the presentation of the petition or filing of the answer as may be so prescribed, shall be made only with the leave of the court.

In this subsection " ancillary relief " means relief under any of the following provisions of this Act, that is to say, sections 1, 2, 3 and 4.

25Direction for instrument to be settled by conveyancing counsel

Where the court decides to make an order under this Part of this Act requiring any payments to be secured or an order under section 4 of this Act—

(a)it may direct that the matter be referred to one of the conveyancing counsel of the court for him to settle a proper instrument to be executed by all necessary parties; and

(b)in the case of an order under section 2, 3 or 4 of this Act, it may, if it thinks fit, defer the grant of the decree in question until the instrument has been duly executed.

26Payments, etc., under order made in favour of person suffering from mental disorder

Where the court makes an order under this Part of this Act requiring payments (including a lump sum payment) to be made, or property to be transferred, to a party to a marriage and the court is satisfied that the person in whose favour the order is made is incapable, by reason of mental disorder within the meaning of the [1959 c. 72.] Mental Health Act 1959, of managing and administering his or her property and affairs, then, subject to any order, direction or authority made or given in relation to that person under Part VIII of the said Act of 1959, the court may order the payments to be made, or, as the case may be, the property to be transferred, to such persons having charge of that person as the court may direct.

27Interpretation

(1)In this Part of this Act—

  • " adopted " means adopted in pursuance of—

    (a)

    an adoption order made under the [1958 c. 5 (7 & 8 Eliz. 2.).] Adoption Act 1958, any previous enactment relating to the adoption of children, the [1968 c. 53.] Adoption Act 1968 or any corresponding enactment of the Parliament of Northern Ireland; or

    (b)

    an adoption order made in the Isle of Man or any of the Channel Islands; or

    (c)

    subject to sections 5 and 6 of the Adoption Act 1968, an overseas adoption within the meaning of section 4 of that Act;

  • " child ", in relation to one or both of the parties to a marriage, includes an illegitimate or adopted child of that party or, as the case may be, of both parties;

  • " child of the family ", in relation to the parties to a marriage, means—

    (a)

    a child of both of those parties ; and

    (b)

    any other child, not being a child who has been boarded-out with those parties by a local authority or voluntary organisation, who has been treated by both of those parties as a child of their family;

  • " the court " (except where the context otherwise requires) means the High Court or, where a county court has jurisdiction by virtue of the [1967 c. 56.] Matrimonial Causes Act 1967, a county court;

  • " custody ", in relation to a child, includes access to the child;

  • " education " includes training.

(2)For the avoidance of doubt it is hereby declared that references in this Part of this Act to remarriage include references to a marriage which is by law void or voidable.

(3)Any reference in this Part of this Act to any enactment is a reference to that enactment as amended by or under any subsequent enactment, including this Act.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill