Chwilio Deddfwriaeth

Licensing Act 1964

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

67Supplementary provisions for Welsh Sunday polls

(1)The following provisions of this section shall apply in relation to a poll under section 66 of this Act.

(2)Subject to the provisions of Schedule 8 to this Act—

(a)the poll shall be conducted, and the expenses thereof paid, in all respects as if polls were being held throughout the county or county borough at an ordinary election of county or county borough councillors; and

(b)all persons having any duties in connection with the conduct of such an election shall have the like duties in connection with the poll.

(3)When the number of votes cast on either side has been ascertained for the whole of any county or county borough, the chairman of the county council or mayor shall declare the result of the poll, and shall deliver a certificate of the result, signed by him, to the clerk of the county council or town clerk.

(4)If the decision on the poll is that subsection (1) of section 66 of this Act shall not apply where it applied before, or shall apply where it did not apply before, the decision shall take effect with the first Sunday not earlier than the fourth day after the date of the poll; and if the decision is that that subsection shall not apply where it applied before, any condition in a licence previously granted for premises in the county or county borough under which the licence is a six-day licence shall be void (but without prejudice to the right to have such a condition re-inserted on the next or any subsequent application for a licence).

(5)The following provisions of the Representation of the People Act 1949 shall apply as if the poll were a poll at an ordinary election of county or county borough councillors, that is to say—

(a)section 47, section 48 except subsections (1) and (4), and in section 52 subsection (1), except paragraph (a), and subsection (5) (which relate to personation, plural voting and other frauds in connection with voting);

(b)section 53 (which contains provision for preventing disclosure of the candidate for whom a person votes and generally for securing the secrecy of the ballot);

(c)sections 99 to 101 (which make bribery, treating and undue influence corrupt practices);

(d)sections 146 to 148 and 151, so far as they relate to offences under any provision mentioned in the foregoing paragraphs prosecuted on indictment or in a magistrates' court;

but as if—

(i)in section 53 for the words " the candidate for whom " and for the words " the name of the candidate for whom " there were substituted the words " the result for which " and paragraph (b) of subsection (1) (which relates to the obligations of candidates and their agents) were omitted ; and

(ii)in section 99 for the references to procuring the return of any person at an election there were substituted references to procuring one or other result of the poll.

(6)If, with intent to influence persons to give or refrain from giving their votes at the poll, any person, after the end of the period allowed for delivering requisition papers, publishes an advertisement in a newspaper or other periodical or procures an advertisement to be so published, he shall be guilty of an illegal practice, and sections 147 and 151 of the Representation of the People Act 1949 shall apply so far as they relate to offences prosecuted in a magistrates' court; but the court before whom a person is convicted under this subsection may, if it thinks it just in the special circumstances of the case, mitigate or entirely remit any incapacity imposed by virtue of section 151.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill