Chwilio Deddfwriaeth

The Social Security (Reciprocal Agreement) (Isle of Man) (Amendment) Order (Northern Ireland) 2018

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Article 2

SCHEDULEAMENDMENTS TO THE EXISTING AGREEMENT

1.  The Reciprocal Agreement relating to state pension and retirement pension between the Secretary of State for Work and Pensions and the Department for Social Development(1) in Northern Ireland of the one part, and the Minister for the Treasury of the Isle of Man of the other part, as set out in the Schedule to the Social Security (Reciprocal Agreement) (Isle of Man) Order 2016(2) and the Social Security (Reciprocal Agreement) (Isle of Man) Order (Northern Ireland) 2016 is amended as follows

2.  In the heading, for “SOCIAL DEVELOPMENT” substitute “COMMUNITIES”.

3.  In Article 1 (interpretation), in paragraph (1), after the definition of “the Isle of Man Contributions and Benefits Act” insert—

“the Isle of Man Pensions Act” means Part 1 of the Pensions Act 2014(3) as it applies in the Isle of Man from time to time by virtue of the Pensions Act 2014 (Application) Order 2018 (S.D. 2018/0076);.

4.  In Article 2 (application of agreement), after “Pensions Acts” insert “or the Isle of Man Pensions Act”.

5.  In Article 3, after “on or after 6th April 2016”, insert “but before 6th April 2019”.

6.  In Article 4, after “on or after that date” insert “but before 6th April 2019”.

7.  After Article 4 insert—

4A.  The 1977 Agreement shall not apply and this Agreement shall apply to a person who reaches pensionable age on or after 6th April 2019 for the purposes of claims for and determining entitlement to a Manx state pension under the Isle of Man Pensions Act..

8.  For the heading for Article 5 (provisions applying to the United Kingdom) substitute—

Minimum number of qualifying years and rate of pension payable.

9.  After Article 5 insert—

5A.  Subject to Articles 7 and 8, in the case of a person to whom Article 2 applies—

(a)for the purpose of determining only whether a person has at least the minimum number of qualifying years for a Manx state pension to be payable under section 2 or 4 of the Isle of Man Pensions Act, any tax year for which that person’s earnings factor is sufficient to satisfy paragraph 5A(2)(b) of Schedule 3 to the Social Security Contributions and Benefits Act 1992(4) or paragraph 5A(2)(b)(5) of Schedule 3 to the Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992 shall be taken into account in the Isle of Man; and

(b)the rate at which a Manx state pension is payable to a person under section 2 or 4 of the Isle of Man Pensions Act is to be determined by reference only to the number of qualifying years under section 2 or 4 of that Act..

10.  After Article 10 (movement between territories) insert—

10A.  A person to whom this Agreement applies, who is entitled to a Manx state pension under the Isle of Man Pensions Act, shall be entitled to receive any increase in the rate of that pension, while that person is in the territory of the United Kingdom, as if that person were in the territory of the Isle of Man..

11.  In Articles 13 and 14 (general provisions), for “Social Development” substitute “Communities”.

(1)

The Department for Social Development was renamed the Department for Communities by section 1(7) of the Departments Act (Northern Ireland) 2016 (c. 5 (N.I.))

(3)

2014 c. 19; Part 1 is modified by S.I. 2016/157; other amendments to Part 1 are not relevant to this Order.

(4)

1992 c. 4; paragraph 5A was inserted by section 1(3) of the Pensions Act 2007 (c. 22) and amended by paragraph 67(3) of Schedule 12 to the Pensions Act 2014

(5)

Paragraph 5A was inserted by section 1(3) of the Pensions Act (Northern Ireland) 2008 (c. 1 (N.I.)) and amended by paragraph 58(3) of Schedule 12 to the Pensions Act (Northern Ireland) 2015

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill