Chwilio Deddfwriaeth

The Departments (Transfer of Functions) Order (Northern Ireland) 2016

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Welfare Reform Act (Northern Ireland) 2007 (c. 2)

52.  In section 1C (claimant commitment for employment and support allowance for interim period until introduction of universal credit) (as the section has effect before its repeal by Part 5 of Schedule 12 to the Welfare Reform (Northern Ireland) Order 2015), in subsections (2) and (4)(b), omit “or the Department for Employment and Learning”.

53.  Omit section 11K (concurrent exercise of certain functions in relation to employment and support allowance by Department for Social Development and Department for Employment and Learning).

54.  In section 11L (delegation and contracting out), omit subsection (7) (application of section to Department for Employment and Learning as respects certain functions as it applies to Department for Social Development).

55.  In section 12(7) (meaning of “work-focused interview”), for “the Department for Employment and Learning” substitute “the Department”.

56.  In section 14 (action plans in connection with work focused interviews)—

(a)in subsection (1), for “The Department for Employment and Learning” substitute “The Department”;

(b)in subsection (5), for “the Department for Employment and Learning” substitute “the Department”.

57.  In section 15 (directions about work-related activity), in subsections (1) and (2)(b), omit “or the Department for Employment and Learning”.

58.  In section 16 (meaning of “the Department” for purposes of contracting out functions under Part 1), omit subsection (14) (definition of “the Department” in section to mean Department for Social Development or Department for Employment and Learning).

59.  In section 24 (interpretation of Part 1), omit subsections (5) (decisions of Department for Employment and Learning to be treated for certain purposes as decisions of Department for Social Development) and (6) (supply by Department for Social Development and Department for Employment and Learning to each other of information for purposes of their functions under Part 1).

60.  In section 57(1) (interpretation of the Act), in the definition of “the Department”, for the words from “(except” to the end substitute “means the Department for Communities”.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open y Rheol Gyfan

Y Rheol Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill