- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
43.—(1) Subject to subsection (2), a person shall not be required under Article 40 or 41 to provide confidential information which relates to and identifies a living individual unless—
(a)the information is disclosed in a form in which the identity of the individual cannot be ascertained;
(b)the individual consents to the information being disclosed; or
(c)the individual cannot be traced despite the taking of all reasonable steps.
(2) A person may be required to provide confidential information which relates to and identifies a living individual if—
(a)it is not practicable to disclose the information in a form in which the identity of the individual cannot be ascertained;
(b)the Regulation and Improvement Authority considers that there is a serious risk to the health or safety of any person; and
(c)having regard to that risk and the urgency of the exercise of those functions, the Regulation and Improvement Authority considers that the information should be disclosed without the consent of the individual.
(3) A person shall not be required under Article 40 or 41 to provide information the disclosure of which is prohibited under another statutory provision unless—
(a)the prohibition on the disclosure of information operates by reason of the fact that the information is capable of identifying an individual; and
(b)the information in question is in a form in which the identity of the individual cannot be ascertained.
(4) In a case where—
(a)the disclosure of information is prohibited under this Article; and
(b)the prohibition operates by reason of the fact that the information is capable of identifying an individual,
the Regulation and Improvement Authority or a person authorised by it under Article 40 or 41 may require the person holding the information to put the information in a form in which the identity of the individual concerned cannot be identified, in order that the information may be disclosed.
(5) In this Article “confidential information” means information which is held subject to a duty of confidence, and includes information contained in an accessible record within the meaning of section 68 of the Data Protection Act 1998 (c. 29).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys