Chwilio Deddfwriaeth

The Roads (Northern Ireland) Order 1993

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Article 134(2).

SCHEDULE 10AMENDMENTS

The Military Lands Act 1892 (c. 43)

In section 26(5) for the words from “under Article 40” to the end substitute “under Article 68 of the Roads (Northern Ireland) Order 1993 as if the conditions set out in paragraph (4) of that Article were satisfied”.

The Land Powers (Defence) Act 1958 (c. 30)

In the Third Schedule in paragraph 1 for the words before sub-paragraph (a) substitute “The powers in Article 68 of the Roads (Northern Ireland) Order 1993 (stopping-up or abandonment of roads) shall also be exercisable where—”.

In paragraph 2 of that Schedule for the words “the said Article 40” and “that section” substitute respectively “the said Article 68” and “that Article”.

In paragraph 5 of that Schedule for the words “Article 53 of the Roads (Northern Ireland) Order 1980” substitute “Article 110 of the Roads (Northern Ireland) Order 1993”.

The Transport Act (Northern Ireland) 1967 (c. 37 (N.I.))

In section 62(2) for the words “under subsection (1)” substitute “under Article 111 of the Roads (Northern Ireland) Order 1993”.

In section 66(3)(b) for “1980” substitute “1993”.

In section 67F(5) for the words “Article 40(2) of the Roads (Northern Ireland) Order 1980” substitute “Article 68(5) of the Roads (Northern Ireland) Order 1993” and for the words from “paragraphs 1 to 4” to the end substitute “paragraphs 1 to 3 of Schedule 9 to that Order (savings for telecommunications apparatus) shall apply to an order made under this section as they apply to an order made under Article 68 of that Order”.

In section 67F(6) for the words “Article 40(2) of the Roads (Northern Ireland) Order 1980” substitute “Article 68(5) of the Roads (Northern Ireland) Order 1993”.

In section 67I for the words “Article 63(1) to (3) of, and Schedule 6 to, the Roads (Northern Ireland) Order 1980” substitute “Article 133(2) and (4) of, and Schedule 8 to, the Roads (Northern Ireland) Order 1993” and for the words “Article 63(1) of that Order” substitute “Article 133(1) of that Order”.

In Schedule 1A in the heading for the words “Article 63(1) to (3) of, and Schedule 6 to, the Roads (Northern Ireland) Order 1980” substitute “Article 133(2) and (4) of, and Schedule 8 to, the Roads (Northern Ireland) Order 1993”.

In paragraph 1 of that Schedule for the words “Schedule 6” substitute “Schedule 8”.

In paragraph 2 of that Schedule—

(a)for the words “Article 63” substitute “Article 133”;

(b)for the words “Article 53 and Schedule 4” substitute “Article 113 and Schedule 7”;

(c)for the words from “omit the words” to the end substitute “omit sub-paragraph (a)”.

In paragraph 3 of that Schedule for the words “Schedule 6” substitute “Schedule 8”.

The Land Registration Act (Northern Ireland) 1970 (c. 18 (N.I.))

In Schedule 11 for paragraph 32 substitute—

32.  Any of the following matters under the Roads (Northern Ireland) Order 1993—

(a)a notice under Article 49;

(b)a condition imposed under Article 75 on the use of a building;

(c)a condition imposed under Article 76 on the use of any land;

(d)an agreement under Article 117;

(e)a charge under Article 122..

The Historic Monuments Act (Northern Ireland) 1971 (c. 17 (N.I.))

In section 16(4) for paragraph (b) substitute—

(b)“road” has the same meaning as in the Roads (Northern Ireland) Order 1993..

The Planning (Northern Ireland) Order 1972 (NI 17)

In Article 66B(2) for the words “Article 42 of the Roads (Northern Ireland) Order 1980” there shall be substituted “Article 80 of the Roads (Northern Ireland) Order 1993”.

The Land Acquisition and Compensation (Northern Ireland) Order 1973(NI 21)

In Article 2(2) for the definitions of “road” and “road authority” substitute—

  • “road” has the same meaning as in the Roads (Northern Ireland) Order 1993;

  • “road authority” means the Department of the Environment;.

In Article 27(2) for the words “of the kind mentioned in Article 24(2)” substitute “one which falls within Article 4 of the Planning Blight (Compensation) (Northern Ireland) Order 1981 (interests qualifying for protection under blight provisions) taking references to the date of service of a blight notice under Article 5 of that Order as references to the date on which the purchase agreement is made”.

The Statutory Rules (Northern Ireland) Order 1979 (NI 12)

In Schedule 3 for paragraph 7 substitute—

7.  Orders under Article 13, 14, 68 or 69 of the Roads (Northern Ireland) Order 1993..

The Private Streets (Northern Ireland) Order 1980 (NI 12)

In Article 3(4G) for the words “Article 23 of the Roads (Northern Ireland) Order 1980” substitute “Article 43 of the Roads (Northern Ireland) Order 1993”.

In Article 7(8) for “Article 10 of the Roads (Northern Ireland) Order 1980” substitute “Article 11 of the Roads (Northern Ireland) Order 1993”.

The Road Traffic (Northern Ireland) Order 1981 (NI 1)

In Article 2(2) in the definition of “trunk road” for “1980” substitute “1993”.

In Article 26A(4) for the words “Article 19 of the Roads (Northern Ireland) Order 1980” substitute “Article 20 of the Roads (Northern Ireland) Order 1993”.

In Article 28(1)(h) for “1980” substitute “1993”.

In Schedule 5 in paragraph 5 for the words “Article 58(2) of the Roads (Northern Ireland) Order 1980” substitute “Article 130(2) of the Roads (Northern Ireland) Order 1993”.

The Planning Blight (Compensation) (Northern Ireland) Order 1981 (1981NI 16)

In Article 3(1)(f) for the words from “Schedule 6” to “1973” substitute “Schedule 8 to the Roads (Northern Ireland) Order 1993, or an order under Article 14(1) or 15(1) of that Order, being land in relation to which a power of compulsory acquisition conferred by that Order” and for “the said Article” substitute “Article 112 of that Order”.

In Article 3(1)(k) for the words “Article 24(1) of the Land Acquisition and Compensation (Northern Ireland) Order 1973” substitute “Article 112 of the Roads (Northern Ireland) Order 1993”.

The Civil Aviation Act 1982 (c. 16)

In section 48(3)(b) for “1980” substitute “1993”.

In section 48(9) for the words “paragraphs 2 and 3 of Schedule 7 to the Roads (Northern Ireland) Order 1980” substitute “paragraph 2 of Schedule 9 to the Roads (Northern Ireland) Order 1993” and for the words “those paragraphs” substitute “that paragraph”.

In section 49(4) for the words “paragraph (3) of Article 53 of the Roads (Northern Ireland) Order 1980” substitute “Articles 110 and 113 of the Roads (Northern Ireland) Order 1993” and for “1980” substitute “1993”.

The Telecommunications Act 1984 (c. 12)

In Schedule 2 in paragraph 9(3) for the words “Order 1980” substitute “Order 1993”.

The Road Races (Northern Ireland) Order 1986 (NI 17)

In Article 2(2) in the definition of “road” for “1980” substitute “1993”.

The Occupiers' Liability (Northern Ireland) Order 1987 (NI 15)

In Article 3(9) in the definition of “road” for “1980” substitute “1993”.

The Laganside Development (Northern Ireland) Order 1989 (NI 2)

In Schedule 2 in paragraph 6(2) for the words “Article 63(1) and (3) of, and Schedule 6 to, the Roads (Northern Ireland) Order 1980” substitute “Article 133(1) and (4) of, and Schedule 8 to, the Roads (Northern Ireland) Order 1993”.

The Planning (Northern Ireland) Order 1991 (NI 11)

In Article 2(2) in the definition of “road” for “1980” where it first occurs substitute “1993”.

In Article 9(2)(b) for “13 or 14” substitute “14 or 15” and for “1980” substitute “1993”.

The Electricity (Northern Ireland) Order 1992 (NI 1)

In Schedule 4 in paragraph 1(1) in the definition of road for “1980” substitute “1993”.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Order

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order as a PDF

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan

Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill