- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/01/2006)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Version Superseded: 20/09/2006
Point in time view as at 01/01/2006. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
The Family Law (Northern Ireland) Order 1993, Section 4 is up to date with all changes known to be in force on or before 24 September 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
4.—(1) Article 18 of the Family Law (Miscellaneous Provisions) (Northern Ireland) Order 1984F1 (prohibited degrees of relationship) shall have effect subject to the following provisions of this Article, being provisions so as to permit—
(a)the marriage of a man and a woman who is the grandmother of a former spouse of his or is a former spouse of his grandson;
(b)the marriage of a woman and a man who is the grandfather of a former spouse of hers or is a former spouse of her grand-daughter; and
(c)under certain conditions, the marriage of persons related in certain other degrees of affinity.
(2) In paragraph (1) after “column of” where it twice occurs there shall be inserted “Part I of”.
(3) In paragraph (1), in the Table,—
(a)after “Table” there shall be inserted—
(b)in the first column the words from “Wife's mother” to “Daughter's son's wife” are hereby repealed;
(c)in the second column the words from “Husband's father” to “Daughter's daughter's husband” are hereby repealed;
(d)at the end there shall be added—
Daughter of former wife | Son of former husband |
Former wife of father | Former husband of mother |
Former wife of father's father | Former husband of father's mother |
Former wife of mother's father | Former husband of mother's mother |
Daughter of son of former wife | Son of son of former husband |
Daughter of daughter of former wife | Son of daughter of former husband |
Mother of former wife | Father of former husband |
Former wife of son | Former husband of daughter” . |
(4) In paragraph (2)(c) at the beginning there shall be inserted “in Part II,”.
(5) After paragraph (2) there shall be inserted—
“(2A) Subject to paragraph (2B), a marriage solemnized between a man and any of the persons mentioned in the first column of Part II of that Table, or between a woman and any of the persons mentioned in the second column of that Part II, is void.
(2B) Any such marriage as is mentioned in paragraph (2A) is not void by reason only of affinity if both the parties to the marriage have attained the age of 21 at the time of the marriage and the younger party has not at any time before attaining the age of 18 been a child of the family in relation to the other party.
(2C) Subject to paragraph (2D), a marriage solemnized between a man and any of the persons mentioned in the first column of Part III of that Table, or between a woman and any of the persons mentioned in the second column of that Part III, is void.
(2D) Any such marriage as is mentioned in paragraph (2C) is not void by reason only of affinity if both the parties to the marriage have attained the age of 21 at the time of the marriage and the marriage is solemnized—
(a)in the case of a marriage between a man and the mother of a former wife of his, after the death of both the former wife and the father of the former wife;
(b)in the case of a marriage between a man and the former wife of his son, after the death of both his son and the mother of his son;
(c)in the case of a marriage between a woman and the father of a former husband of hers, after the death of both the former husband and the mother of the former husband;
(d)in the case of a marriage between a woman and a former husband of her daughter, after the death of both her daughter and the father of her daughter.
(2E) In this Article “child of the family”, in relation to any person, means a child who has lived in the same household as that person and been treated by that person as a child of his family.” .
(6) In paragraph (3) for “paragraph (1) applies” there shall be substituted “paragraph (1), (2A) or (2C) applies or a marriage to which paragraph (2B) or (2D) applies”.
(7) Nothing in this Article shall affect any marriage solemnized before this Article comes into operation.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.