Chwilio Deddfwriaeth

Road Traffic (Northern Ireland) Order 1981

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 84

 Help about opening options

Version Superseded: 28/03/2019

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 19/01/2013. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Road Traffic (Northern Ireland) Order 1981, Section 84 is up to date with all changes known to be in force on or before 14 June 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Power in certain cases to prohibit driving of foreign vehiclesN.I.

84.—(1) The provisions of this Article shall have effect with respect to any foreign goods vehicle or foreign public service vehicle where an authorised officer exercises, in relation to the vehicle or its driver, any functions under a statutory provision specified in the first column of Schedule 1[F1 or any functions of the authorised inspecting officer under a Community instrument specified in the first column of that Schedule.].

(2) If in any such case as is mentioned in paragraph (1)—

(a)the driver obstructs the authorised officer in the exercise of his functions under the statutory provision in question, or refuses, neglects or otherwise fails to comply with any requirement made by the authorised officer under that provision; or

(b)it appears to the authorised officer that, in relation to the vehicle or its driver, there has been a contravention of any of the statutory provisions specified in the first column of Schedule 2, or that there will be such a contravention if the vehicle is driven on a road,

the authorised officer may prohibit the driving of the vehicle on a road, either absolutely or for a specified purpose, and either for a specified period or without any limitation of time.

(3) Where an authorised officer prohibits the driving of a vehicle under this Article, he may also direct the driver to remove the vehicle (and, if it is a motor vehicle drawing a trailer, also to remove the trailer) to such place and subject to such conditions as are specified in the direction; and the prohibition shall not apply to the removal of the vehicle in accordance with that direction.

(4) Where a prohibition is imposed under paragraph (2) the authorised officer shall forthwith give notice in writing of the prohibition to the driver of the vehicle, specifying the circumstances (as mentioned in sub-paragraph ( a) or ( b) of that paragraph) in consequence of which the prohibition is imposed, and stating—

(a)whether the prohibition is on all driving of the vehicle or only on driving it for a specified purpose (and, if the latter, specifying the purpose), and

(b)whether it is imposed only for a specified period (and, if so, specifying the period) or without limitation of time;

and any direction under paragraph (3) may be given either in that notice or in a separate notice in writing given to the driver of the vehicle.

F1SR 2003/515

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill