- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
91.—(1) In Article 15(10) (form and duration of licence) for the words from “upon” to “situated” substitute
“upon—
(a)the clerk of petty sessions; and
(b)the district commander of the police district in which the bookmaker’s licence was granted, or as the case may be, the licensed office is situated;”.
(2) In Article 26 (temporary continuance of business) omit paragraph (3).
(3) In Article 66(9) (form and duration of new bingo club licence) for the words from “upon” to “situated” substitute
“upon—
(a)the clerk of petty sessions; and
(b)the district commander of the police district in which the bingo club premises are situated;”.
(4) In Article 86(9) (form and duration of new gaming machine certificates) for the words from “upon” to “situated” substitute
“upon—
(a)the clerk of petty sessions; and
(b)the district commander of the police district in which the premises in which the business is carried on are situated;”.
(5) In Article 143(7) (form and duration of new lottery certificates) for the words from “upon” to “situated” substitute
“upon—
(a)the clerk of petty sessions; and
(b)the district commander of the police district in which the premises in which the business is carried on are situated;”.
(6) In Article 173 (notification of change of directors) for the words from “upon” to “situated” substitute
“upon—
(a)the clerk of petty sessions; and
(b)the district commander of the police district in which the licence, certificate or permit was granted or, in the case of a bookmaking office licence, in which the licensed office is situated.”.
(7) In Article 174 (register of licences, certificates, etc.)—
(a)in paragraph (1) for “Each clerk of petty sessions shall keep” substitute “The Department of Justice shall cause to be kept (whether by clerks of petty sessions or otherwise)” and for the words from “granted” to the end substitute “granted by a county court or a court of summary jurisdiction”;
(b)in paragraph (2) for the words from the beginning to “record” substitute “There shall be recorded”;
(c)in paragraph (3) for the words from the beginning to “keep” substitute “The Department of Justice shall also cause to be kept” and in sub-paragraph (a) omit “by him”;
(d)omit paragraph (4).
(8) In Article 175 (register of clubs)—
(a)in paragraph (1) for the words from the beginning to “petty sessions district” substitute “The Department of Justice shall cause to be kept (whether by clerks of petty sessions or otherwise) a register of clubs”;
(b)in paragraph (2) for the words from the beginning to “record” substitute “There shall be recorded”.
(c)omit paragraph (3).
(9) In Article 177 (returns to the Department)—
(a)for the words from the beginning to “a statement” substitute “The Department of Justice shall, in respect of each such period as the Department may specify, arrange for a statement to be sent to the Department”;
(b)in paragraph (a) for the words from “granted” to the end substitute “granted by a county court or court of summary jurisdiction”;
(c)in paragraph (b) omit “having premises within that district”.
(10) In Article 178(1) (registers as evidence) omit “kept by him”.
(11) In Article 179(2) (proof of licence) omit the words from “for the petty sessions district in which” to “club is registered”.
(12) In Schedule 1 (applications for grant of bookmakers’ licence) omit paragraph 1.
(13) In Schedule 3 (applications for renewal of bookmakers’ licence)—
(a)in paragraph 1 for the words from the beginning to “petty sessions district” substitute “The Department of Justice” and for “in the district” substitute “throughout Northern Ireland”;
(b)in paragraph 2(1) omit “for the petty sessions district”.
(14) In Schedule 4 (applications for renewal of bookmaking office licence) in paragraph 1 for the words from the beginning to “petty sessions district” substitute “The Department of Justice” and for “in the district” substitute “throughout Northern Ireland”.
(15) In Schedule 10 (applications for renewal of bingo club licence) in paragraph 1 for the words from the beginning to “petty sessions district” substitute “The Department of Justice” and for “in that district” substitute “throughout Northern Ireland”.
(16) In Schedule 12 (applications for renewal of gaming machine licence) in paragraph 1 for the words from the beginning to “petty sessions district” substitute “The Department of Justice” and for “in the district” substitute “throughout Northern Ireland”.
(17) In Schedule 17 (applications for renewal of lottery licence) in paragraph 1 for the words from the beginning to “petty sessions district” substitute “The Department of Justice” and for “in the district” substitute “throughout Northern Ireland”.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys