Chwilio Deddfwriaeth

Transport Act (Northern Ireland) 2011

Changes over time for: Section 11

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 05/10/2015.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Transport Act (Northern Ireland) 2011, Section 11. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

DisqualificationN.I.

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

11—(1) Where, under section 10(1), the Department directs that a permit be revoked, the Department may order the person who was the holder of the permit to be disqualified (either indefinitely or for such period as the Department thinks fit) from holding or obtaining a permit; and so long as the disqualification is in force, notwithstanding anything in section 6, no permit may be issued to that person.

(2) If a person applies for or obtains a permit while disqualified under subsection (1)—

(a)the person shall be guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine not exceeding level 4 on the standard scale, and

(b)any permit issued on the application, or (as the case may be) the permit obtained by that person, shall be void.

(3) Where the Department makes an order under subsection (1) in respect of any person, the Department may direct that if that person, at any time or during such period as the Department may specify—

(a)is a director of, or holds a controlling interest in—

(i)a company which holds a permit of the kind to which the order in question applies, or

(ii)a company of which such a company is a subsidiary, or

(b)provides any service in partnership with a person who holds such a permit,

that permit of that company or, (as the case may be), of that person, shall be liable to revocation, suspension or curtailment under section 10.

(4) The powers conferred by subsections (1) and (3) in relation to the person who was the holder of a permit shall be exercisable also—

(a)where that person was a company, in relation to any director of that company, and

(b)where that person provided any service under the permit in partnership with other persons, in relation to any of those other persons;

and any reference in this section or in section 10 or 12 to subsection (1) or (3) includes a reference to that subsection as it applies by virtue of this subsection.

(5) Where the Department makes any order disqualifying a person under subsection (1), it may at any time—

(a)cancel that order together with any direction that was given under subsection (3) when the order was made;

(b)cancel any such direction; or

(c)with the consent of the person disqualified, vary the order or any such direction (or both the order and any such direction).

(6) Where a permit is suspended under this section, the permit remains in force during the time of its suspension subject to the limitation that no services are authorised to be provided under it.

(7) For the purposes of this section, a person holds a controlling interest in a company if the person is the beneficial owner of more than half its equity share capital (as defined in section 548 of the Companies Act 2006 (c. 46)).

Commencement Information

I1S. 11 in operation at 5.10.2015 by S.R. 2015/284, art. 2(1), Sch.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill