- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Nothing in section 66 prevents disclosure of disclosure information—
(a)by the scheme member to whom the information relates,
(b)by any other person with the consent of the scheme member to whom the information relates,
(c)to an office-holder in the Scottish Administration or a government department,
(d)to a person appointed to any office by virtue of any enactment,
(e)in accordance with any obligation to provide information imposed by virtue of any enactment,
(f)for the purposes of answering a prescribed type of exempted question, or
(g)for some other prescribed purpose.
(2)Nothing in subsections (2), (4), (6) or (8) of section 66 makes lawful any disclosure of disclosure information made otherwise than for the purpose of enabling or assisting the person in relation to whom the corresponding disclosure request was made to consider the suitability of the scheme member concerned to do, or to be offered or supplied for, the type of regulated work concerned.
(3)Nothing in section 67 prevents use of disclosure information for a purpose other than the permitted purpose—
(a)by the scheme member to whom the information relates,
(b)by any other person with the consent of the scheme member to whom the information relates,
(c)by an office-holder in the Scottish Administration or a government department,
(d)by a person appointed to any office by virtue of any enactment,
(e)in accordance with any obligation to provide information imposed by virtue of any enactment,
(f)in order to answer a prescribed type of exempted question, or
(g)in any other prescribed circumstances.
(4)References in sections 66 and 67 and in this section to disclosure information are references to—
(a)disclosure records disclosed under section 52, 53 or 54, and
(b)any information in such a disclosure record which is obtained only by virtue of section 51, 52, 53 or 54.
(5)“Exempted question”, where used in subsections (1)(f) and (3)(f), means a question in relation to which section 4(2)(a) or (b) of the Rehabilitation of Offenders Act 1974 (c. 53) has been excluded by order made under section 4(4) of that Act.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys