Chwilio Deddfwriaeth

Local Government Act (Northern Ireland) 1972

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Rhagor o Adnoddau

Changes to legislation:

There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to Local Government Act (Northern Ireland) 1972. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Section 3:

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

  • Sch. 8 para. 1 repealed by 2010 c. 23 Sch. 2 (Amendment could not be applied - affected provision (Sch. 8) not available on legislation.gov.uk)
  • Sch. 8 para. 3 repealed by 2010 c. 23 Sch. 2 (Amendment could not be applied - affected provision (Sch. 8) not available on legislation.gov.uk)

3Qualifications.N.I.

(1)A person shall, unless disqualified by virtue of this Act or any other statutory provision, be qualified to be elected and to be a councillor, if on the relevant day he has attained the age of [F1eighteen] years and is a [F2qualifying Commonwealth citizen] or[F3 a citizen of the Republic of Ireland] [F4or a qualifying EU citizen or an EU citizen with retained rights] and—

(a)on that day he is a local elector for the district of the council; or

(b)he has during the whole of the twelve months immediately preceding that day—

(i)occupied as owner or tenant any land in the district of the council, or

(ii)resided in the district of the council; or

(c)his principal or only place of work during that twelve months has been in the district of the council.

(2)In this sectionF5... “relevant day”, in relation to any candidate, means the day on which he is nominated as a candidate and also, if there is a poll, the day of his election[F6; and “qualifying EU citizen” and “EU citizen with retained rights” have the same meaning as in the Representation of the People Act 1983 (see sections 203A and 203B of that Act).].

(3)For the purposes of subsection (1), in its application to any candidate, the district shall be treated as having been established not less than twelve months before the day on which he is nominated as a candidate.

[F7(4)In the application of this section to a person who is a candidate to be returned under section 11D, 11E or 11F (casual vacancies) of the Electoral Law Act (Northern Ireland) 1962, references to the date on which the person is nominated as a candidate are to the date of the person's response under section 11D or declaration under section 11E or 11F (as the case may be).]

[F8(4)For the purposes of this section, a person is a qualifying Commonwealth citizen if he is a Commonwealth citizen who either—

(a)is not a person who requires leave under the Immigration Act 1971 to enter or remain in the United Kingdom, or

(b)is such a person but for the time being has (or is, by virtue of any enactment, to be treated as having) indefinite leave to remain within the meaning of that Act.

(5)But a person is not a qualifying Commonwealth citizen by virtue of subsection (4)(a) if he does not require leave to enter or remain in the United Kingdom by virtue only of section 8 of the Immigration Act 1971 (exceptions to requirement for leave in special cases).]

F1Words in s. 3(1) substituted (7.2.2007) by Electoral Administration Act 2006 (c. 22), ss. 17(6), 77(2); S.I. 2007/230, art. 2

F4Words in s. 3(1) substituted (1.11.2023 for specified purposes, 7.5.2024 in so far as not already in force) by Elections Act 2022 (c. 37), s. 67(1), Sch. 8 para. 8(a); S.I. 2023/1145, regs. 3(i)(v), 5(b)

F5Words in s. 3(2) omitted (1.11.2023 for specified purposes, 7.5.2024 in so far as not already in force) by virtue of Elections Act 2022 (c. 37), s. 67(1), Sch. 8 para. 8(b)(i); S.I. 2023/1145, regs. 3(i)(v), 5(b)

F6Words in s. 3(2) inserted (1.11.2023 for specified purposes, 7.5.2024 in so far as not already in force) by Elections Act 2022 (c. 37), s. 67(1), Sch. 8 para. 8(b)(ii); S.I. 2023/1145, regs. 3(i)(v), 5(b)

Modifications etc. (not altering text)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.