- Latest available (Revised) - English
- Latest available (Revised) - Welsh
- Original (As enacted) - English
- Original (As enacted) - Welsh
This is the original version (as it was originally enacted).
(1)In this Part—
“the appropriate judicial body” (“corff barnwrol priodol”) means whichever of the court or a tribunal has jurisdiction under section 54;
“arbitration agreement” (“cytundeb cymrodeddu”) means an agreement in writing to submit to arbitration any question arising under this Part or any agreement to which it applies;
“the court” (“y llys”) means the county court for the district in which the protected site is situated or, where the parties have entered into an arbitration agreement that applies to the question to be determined, the arbitrator;
“occupier” (“meddiannydd”) has the meaning given by section 48(2) (but see also subsection (2)(b));
“permanent pitch” (“llain barhaol”) means a pitch which is not a transit pitch;
“pitch” (“llain”) means the land, forming part of a protected site and including any garden area, on which an occupier is entitled to station a mobile home under the terms of an agreement;
“transit pitch” (“llain dramwy”) means a pitch on which a person is entitled to station a mobile home under the terms of an agreement for a fixed period of up to 3 months;
“tribunal” (“tribiwnlys”) means a residential property tribunal or, where the parties have entered into an arbitration agreement that applies to the question to be determined and that question arose before the agreement was made, the arbitrator;
“site rules” (“rheolau safle”) has the meaning given by section 52(2).
(2)In relation to an agreement to which this Part applies—
(a)any reference in this Part to the owner includes a reference to any person who is bound by and entitled to the benefit of the agreement by virtue of subsection (1) of section 53, and
(b)subject to subsection (4) of that section, any reference in this Part to the occupier includes a reference to any person who is entitled to the benefit of and bound by the agreement by virtue of subsection (2) or (3) of that section.
(3)For the purposes of this Part the following are members of a person’s family—
(a)the person’s spouse or civil partner or any person who lives together with the person as a partner in an enduring family relationship,
(b)the person’s parents, grandparents, children and grandchildren (including any person who is in that relationship by virtue of a marriage or civil partnership or an enduring family relationship) and any other person treated by the person as a child of the person’s family, and
(c)the person’s brothers, sisters, uncles, aunts, nephews and nieces (including any person who is in that relationship by virtue of a marriage or civil partnership or an enduring family relationship).
Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. The revised version is currently only available in English.
Original (As Enacted or Made) - English: The original English language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Original (As Enacted or Made) - Welsh:The original Welsh language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including: