Search Legislation

Rheoliadau Etholiadau Lleol (Diwygiadau Amrywiol a Chanlyniadol) (Cymru) 2022

 Help about what version

What Version

Statws

This is the original version (as it was originally made). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.

YR ATODLENNI

Rheoliad 7(1)

ATODLEN 1Diwygio Rheolau Etholiadau Lleol (Prif Ardaloedd) (Cymru a Lloegr) 2006

1.  Mae Rheolau Etholiadau Lleol (Prif Ardaloedd) (Cymru a Lloegr) 2006 wedi eu diwygio fel a ganlyn.

2.  Yn rheol 2 (dehongli), ym mharagraff (1), yn y diffiniad o “principal area”, yn lle’r geiriau o “in England” hyd at y diwedd rhodder “a county in England, a district or a London borough”.

3.—(1Mae Atodlen 2 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

(2Yn rheol 5 (papurau enwebu: enw plaid wleidyddol gofrestredig), ym mharagraff (6)(b), yn lle’r geiriau o “if the electoral area” hyd at “that part of Great Britain” rhodder “if the party was on the relevant day registered in respect of England”.

(3Yn rheol 7 (cydsyniad i enwebu)—

(a)ym mharagraff (b)(i), hepgorer “for a nomination in England,” a’r “or” ar y diwedd;

(b)hepgorer paragraff (b)(ii).

(4Yn rheol 18 (y marc swyddogol), ym mharagraff (2), hepgorer “county borough,”.

(5Yn rheol 26 (cyfarpar gorsafoedd pleidleisio)—

(a)hepgorer paragraffau (4A) a (4B);

(b)ym mharagraff (5)(a), hepgorer “in the case of an election of councillors of a principal area in England,”;

(c)hepgorer paragraffau (5)(aa) a (5A).

(6Yn rheol 33 (cwestiynau i’w gofyn i bleidleiswyr), ym mharagraff (1), yn y Tabl, yn y drydedd golofn (Cwestiwn), ym mhob un o gwestiynau 1(b), 2(b) a 4, hepgorer “*(this county borough)”.

(7Yn yr Atodiad Ffurflenni, hepgorer y fersiynau o’r ffurflenni a ganlyn nad ydynt yn cael effaith ond o ran Cymru—

(a)ffurflen y papur enwebu;

(b)ffurflen cydsyniad yr ymgeisydd i’w enwebu;

(c)ffurflen blaen y papur pleidleisio;

(d)ffurflen cefn y papur pleidleisio.

4.—(1Mae Atodlen 3 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

(2Yn rheol 5 (papurau enwebu: enw plaid wleidyddol gofrestredig), ym mharagraff (6)(b), yn lle’r geiriau o “if the electoral area” hyd at “that part of Great Britain” rhodder “if the party was on the relevant day registered in respect of England”.

(3Yn rheol 7 (cydsyniad i enwebu)—

(a)ym mharagraff (b)(i), hepgorer “for a nomination in England,” a’r “or” ar y diwedd;

(b)hepgorer paragraff (b)(ii).

(4Yn rheol 18 (y marc swyddogol), ym mharagraff (2), hepgorer “county borough,”.

(5Yn rheol 26 (cyfarpar gorsafoedd pleidleisio)—

(a)hepgorer paragraffau (5A) a (5B);

(b)ym mharagraff (6)(a), hepgorer “in relation to an election of councillors of a principal area in England”;

(c)hepgorer paragraffau (6)(aa) a (6A).

(6Yn rheol 33 (cwestiynau i’w gofyn i bleidleiswyr), ym mharagraff (1), yn y Tabl, yn y drydedd golofn (Cwestiwn), ym mhob un o gwestiynau 1(b), 2(b) a 4, hepgorer “*(this county borough)”.

(7Yn yr Atodiad Ffurflenni, hepgorer y fersiynau o’r ffurflenni a ganlyn nad ydynt yn cael effaith ond o ran Cymru—

(a)ffurflen y papur enwebu;

(b)ffurflen cydsyniad yr ymgeisydd i’w enwebu;

(c)ffurflen blaen y papur pleidleisio;

(d)ffurflen cefn y papur pleidleisio.

Rheoliad 7(2)

ATODLEN 2Diwygio Rheolau Etholiadau Lleol (Plwyfi a Chymunedau) (Cymru a Lloegr) 2006

1.  Mae Rheolau Etholiadau Lleol (Plwyfi a Chymunedau) (Cymru a Lloegr) 2006 wedi eu diwygio fel a ganlyn.

2.—(1Mae rheol 2 (dehongli) wedi ei diwygio fel a ganlyn.

(2Ym mharagraff (1), yn y diffiniad o “principal area”, yn lle’r geiriau o “in England” hyd at y diwedd rhodder “a county in England, a district or a London borough”.

(3Ym mharagraff (2), hepgorer “or community”.

3.  Yn rheol 3 (rheolau etholiadau), hepgorer “or community”.

4.  Yn rheol 4 (cyfuno cynnal pleidleisiau), hepgorer “or community” ym mhob lle y mae’n digwydd.

5.—(1Mae rheol 5 (llenwi swyddi sy’n digwydd dod yn wag) wedi ei diwygio fel a ganlyn.

(2Ym mharagraff (1), hepgorer “or community”.

(3Ym mharagraff (2)(a), hepgorer y geiriau o “or the county” hyd at “is situate”.

(4Ym mharagraff (3), hepgorer “or community”.

(5Ym mharagraff (5), hepgorer “or community”.

(6Ym mharagraff (6), hepgorer “or community”.

6.  Yn rheol 6 (addasu Deddf 1983), hepgorer “or community” ym mhob lle y mae’n digwydd.

7.  Yn rheol 7 (ffurflen datganiad), hepgorer “or community”.

8.—(1Mae Atodlen 2 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

(2Yn y pennawd, hepgorer “or Community”.

(3Yn rheol 5 (papurau enwebu: enw plaid wleidyddol gofrestredig), ym mharagraff (6)(b), yn lle’r geiriau o “if the electoral area” hyd at “that part of Great Britain” rhodder “if the party was on the relevant day registered in respect of England”.

(4Yn rheol 6 (tanysgrifio papur enwebu), ym mharagraff (5), hepgorer “or community”.

(5Yn rheol 7 (cydsyniad i enwebu)—

(a)ym mharagraff (b)(i), hepgorer “for a nomination in England,” a’r “or” ar y diwedd;

(b)hepgorer paragraff (b)(ii).

(6Yn rheol 12 (enwebu mewn mwy nag un ward), hepgorer “or community”.

(7Yn rheol 18 (y marc swyddogol), ym mharagraff (2), hepgorer “or community”.

(8Yn rheol 25 (dyroddi cardiau pleidleisio swyddogol)—

(a)ym mharagraff (1), hepgorer “or community” ym mhob lle y mae’n digwydd;

(b)ym mharagraff (5)(a), hepgorer “or community”.

(9Yn rheol 33 (cwestiynau i’w gofyn i bleidleiswyr), ym mharagraff (1), yn y Tabl, yn y drydedd golofn (Cwestiwn), ym mhob un o gwestiynau 1(b), 2(b) a 4, yn lle’r geiriau o “*(this parish)” hyd at “inapplicable” rhodder “this parish”.

(10Yn rheol 50 (datgan y canlyniad)—

(a)ym mharagraff (1)(b)—

(i)ym mharagraff (i), hepgorer “or community”;

(ii)ym mharagraff (ii), hepgorer y geiriau o “or the county” hyd at “is situate”;

(b)ym mharagraff (2)(b)—

(i)ym mharagraff (i), hepgorer “or community”;

(ii)ym mharagraff (ii), hepgorer y geiriau o “or the county” hyd at “is situate”.

(11Yn rheol 52 (danfon dogfennau i’r swyddog cofrestru perthnasol), ym mharagraff (2), hepgorer “or community”.

(12Yn yr Atodiad Ffurflenni, hepgorer y fersiynau o’r ffurflenni a ganlyn nad ydynt yn cael effaith ond o ran Cymru—

(a)ffurflen y papur enwebu;

(b)ffurflen cydsyniad yr ymgeisydd i’w enwebu;

(c)ffurflen blaen y papur pleidleisio;

(d)ffurflen cefn y papur pleidleisio.

(13Yn y ffurflen cyfarwyddydau ynghylch argraffu’r papur pleidleisio, ym mharagraff 3(b), hepgorer “or community”.

(14Yn y ffurflen rhestr rhifau cyfatebol—

(a)yn y rhan o’r ffurflen sydd â’r pennawd “Corresponding Number List-L1”—

(i)yn y geiriau mewn cromfachau o dan y pennawd, hepgorer “or Community”;

(ii)yn y geiriau ar ôl y cromfachau hynny, hepgorer “or Community”;

(b)yn y rhan o’r ffurflen sydd â’r pennawd “Corresponding Number List-L2”—

(i)yn y geiriau mewn cromfachau o dan y pennawd, hepgorer “or Community”;

(ii)yn y geiriau ar ôl y cromfachau hynny, hepgorer “or Community”.

(15Yn y ffurflen datganiad pleidleisio drwy’r post, yn y geiriau o dan bennawd y ffurflen, yn lle “parish/community council” rhodder “parish council”.

(16Ym mhob un o’r ffurflenni cardiau pleidleisio, yn y geiriau o dan bennawd y ffurflen, yn lle “parish/community council” rhodder “parish council”.

(17Yn y ffurflen tystysgrif gyflogaeth, yn y geiriau o dan bennawd y ffurflen, yn lle “parish/community council” rhodder “parish council”.

(18Yn y ffurflen datganiad i’w wneud gan gydymaith pleidleisiwr ag anableddau, yn y geiriau o dan bennawd y ffurflen, yn lle “parish/community council” rhodder “parish council”.

9.—(1Mae Atodlen 3 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

(2Yn y pennawd, hepgorer “or Community”.

(3Yn rheol 5 (papurau enwebu: enw plaid wleidyddol gofrestredig), ym mharagraff (6)(b), yn lle’r geiriau o “if the electoral area” hyd at “that part of Great Britain” rhodder “if the party was on the relevant day registered in respect of England”.

(4Yn rheol 6 (tanysgrifio papur enwebu), ym mharagraff (5), hepgorer “or community”.

(5Yn rheol 7 (cydsyniad i enwebu)—

(a)ym mharagraff (b)(i), hepgorer “for a nomination in England,” a’r “or” ar y diwedd;

(b)hepgorer paragraff (b)(ii).

(6Yn rheol 12 (enwebu mewn mwy nag un ward), hepgorer “or community”.

(7Yn rheol 18 (y marc swyddogol), ym mharagraff (2), hepgorer “or community”.

(8Yn rheol 21 (hysbysiad y bleidlais), ym mharagraff (4)(a), hepgorer “or community”.

(9Yn rheol 25 (dyroddi cardiau pleidleisio swyddogol)—

(a)ym mharagraff (1), hepgorer “or community”;

(b)ym mharagraff (5)(a), hepgorer “or community”.

(10Yn rheol 26 (cyfarpar gorsafoedd pleidleisio), ym mharagraff (2), hepgorer “or community”.

(11Yn rheol 30 (derbyn i’r orsaf bleidleisio), ym mharagraff (1)(i), hepgorer “or community”.

(12Yn rheol 33 (cwestiynau i’w gofyn i bleidleiswyr), ym mharagraff (1), yn y Tabl, yn y drydedd golofn (Cwestiwn), ym mhob un o gwestiynau 1(b), 2(b) a 4, yn lle’r geiriau o “*(this parish)” hyd at “inapplicable” rhodder “this parish”.

(13Yn rheol 35 (gweithdrefn bleidleisio), ym mharagraff (6), hepgorer “or community”.

(14Yn rheol 36 (marcio pleidleisiau gan y swyddog llywyddu), ym mharagraff (4), hepgorer “or community”.

(15Yn rheol 37 (pleidleisio gan bersonau ag anableddau), ym mharagraff (6), hepgorer “or community”.

(16Yn rheol 39 (papurau pleidleisio a dendrwyd: darpariaethau cyffredinol), ym mharagraff (3), hepgorer “or community”.

(17Yn rheol 43 (y weithdrefn wrth gau’r bleidlais), ym mharagraff (1), hepgorer “or community”.

(18Yn rheol 44 (presenoldeb wrth i’r pleidleisiau gael eu cyfrif)—

(a)ym mharagraff (1), hepgorer “or community” ym mhob lle y mae’n digwydd;

(b)ym mharagraff (2), hepgorer “or community”;

(c)ym mharagraff (4), hepgorer “or community”.

(19Yn rheol 45 (y cyfrif)—

(a)ym mharagraff (1), hepgorer “or community” ym mhob lle y mae’n digwydd;

(b)ym mharagraff (3), hepgorer “or community”;

(c)ym mharagraff (4), hepgorer “or community”;

(d)ym mharagraff (7)(a), hepgorer “or community”.

(20Yn rheol 50 (datgan y canlyniad)—

(a)ym mharagraff (1)(b)—

(i)ym mharagraff (i), hepgorer “or community”;

(ii)ym mharagraff (ii), hepgorer y geiriau o “or the county” hyd at “is situate”;

(b)ym mharagraff (2)(b)—

(i)ym mharagraff (i), hepgorer “or community”;

(ii)hepgorer y geiriau o “or the county” hyd at “is situate”.

(21Yn rheol 52 (danfon dogfennau i’r swyddog cofrestru perthnasol), ym mharagraff (3), hepgorer “or community” ym mhob lle y mae’n digwydd.

(22Yn rheol 55 (diddymu’r bleidlais neu roi’r gorau iddi ar ôl i ymgeisydd farw)—

(a)ym mharagraff (2), hepgorer “or community”;

(b)ym mharagraff (3), hepgorer “or community”;

(c)ym mharagraff (4), hepgorer “or community”;

(d)ym mharagraff (5), hepgorer “or community”;

(e)ym mharagraff (7), hepgorer “or community” ym mhob lle y mae’n digwydd;

(f)ym mharagraff (8), hepgorer “or community”;

(g)ym mharagraff (9), hepgorer “or community”.

(23Yn yr Atodiad Ffurflenni, hepgorer y fersiynau o’r ffurflenni a ganlyn nad ydynt yn cael effaith ond o ran Cymru—

(a)ffurflen y papur enwebu;

(b)ffurflen cydsyniad yr ymgeisydd i’w enwebu;

(c)ffurflen blaen y papur pleidleisio;

(d)ffurflen cefn y papur pleidleisio.

(24Yn y ffurflen cyfarwyddydau ynghylch argraffu’r papur pleidleisio, ym mharagraff 3(b), hepgorer “or community”.

(25Yn y ffurflen rhestr rhifau cyfatebol—

(a)yn y ffurflen sydd â’r pennawd “Corresponding Number List-M1”—

(i)yn y geiriau mewn cromfachau o dan y pennawd, hepgorer “or community”;

(ii)yn y geiriau ar ôl y cromfachau hynny, hepgorer “or Community”;

(b)yn y ffurflen sydd â’r pennawd “Corresponding Number List-M2”—

(i)yn y geiriau mewn cromfachau o dan y pennawd, hepgorer “or community”;

(ii)yn y geiriau ar ôl y cromfachau hynny, hepgorer “or Community”.

(26Ym mhob un o’r ffurflenni datganiad pleidleisio drwy’r post—

(a)yn y geiriau o dan y pennawd, yn lle “parish/community” rhodder “parish”;

(b)yn y cyfarwyddiadau ar gyfer pleidleisio drwy’r post—

(i)yn lle “parish/community” rhodder “parish”;

(ii)yn lle “Parish/Community” rhodder “Parish”.

(27Ym mhob un o’r ffurflenni cardiau pleidleisio, yn y geiriau o dan bennawd y ffurflen, yn lle “parish/community” rhodder “parish”.

(28Yn y ffurflen tystysgrif gyflogaeth, yn y geiriau o dan bennawd y ffurflen, yn lle “parish/community” rhodder “parish”.

(29Yn y ffurflen datganiad i’w wneud gan gydymaith pleidleisiwr ag anableddau, yn y geiriau o dan bennawd y ffurflen, yn lle “parish/community” rhodder “parish”.

Rheoliad 9

ATODLEN 3Diwygio Atodlen 4 i Orchymyn 2007

RHAN 1Diwygio Rhan 1 o Atodlen 4

1.  Mae Rhan 1 o Atodlen 4 i Orchymyn 2007 (Cyfuno cynnal pleidleisiau: etholiadau Senedd Cymru ac etholiadau llywodraeth leol) wedi ei diwygio fel a ganlyn.

2.  Ym mharagraff 2 (swyddogaethau mewn pleidleisiau wedi eu cyfuno), yn is-baragraff (1)(b), yn lle “section 36” rhodder “section 36A”.

3.—(1Mae paragraff 3 (addasu darpariaethau ynghylch treuliau yn y Gorchymyn hwn ac yn Neddf 1983) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.

(2Yn is-baragraff (1)(c), yn lle “section 36(4) and (5A)” rhodder “section 36C(1) to (3)”.

(3Yn is-baragraff (2), yn lle “section 36(6)” rhodder “section 36C(3)”.

(4Yn is-baragraff (4)—

(a)ym mharagraff (a), yn lle “section 36(4)” rhodder “section 36C(1)”;

(b)ym mharagraff (b), yn lle “section 36(5A)” rhodder “section 36C(2)”.

RHAN 2Amnewid Rhan 3 o Atodlen 4

4.  Yn lle Rhan 3 o Atodlen 4 i Orchymyn 2007 rhodder—

PART 3Application of the Local Elections (Principal Areas) (Wales) Rules 2021 where the poll at an election of councillors to a county or county borough council is taken together with the poll at a Senedd Cymru election under article 16(1) or (2)

27.  The following provisions of the Local Elections (Principal Areas) (Wales) Rules 2021 apply where the poll at an election of councillors to a county or county borough council is taken together with the poll at a Senedd Cymru election under article 16(1) or (2), subject to the modifications set out in this Part of this Schedule—

(a)rules 3 and 4;

(b)rule 5(3) to (7) and Schedule 2.

28.(1) Rule 3 (interpretation) is modified as follows.

(2) In paragraph (1)—

(a)in the English language text, for the definition of “the Combination of Polls Regulations” substitute—

the 2007 Order” (“Gorchymyn 2007”) means the National Assembly for Wales (Representation of the People) Order 2007;;

(b)in the Welsh language text, for the definition of “Rheoliadau Cyfuno Pleidleisiau” substitute—

ystyr “Gorchymyn 2007” (“the 2007 Order”) yw Gorchymyn Cynulliad Cenedlaethol Cymru (Cynrychiolaeth y Bobl) 2007;.

(3) For paragraph (2)—

(a)in the English language text substitute—

(2) For the purposes of these Rules, each of the following is a “relevant election”—

(a)the Senedd Cymru election with which the poll at the election of councillors to a county or county borough council is combined;

(b)an election of councillors to a community council where the poll at the election is combined with the poll at the Senedd Cymru election and the poll at the election of councillors to a county or county borough council;

(c)a mayoral election, that is, an election conducted under the Local Authorities (Mayoral Elections) (England and Wales) Regulations 2007 where the poll at the election is combined with the poll at the Senedd Cymru election and the poll at the election of councillors to a county or county borough council.;

(b)in the Welsh language text substitute—

(2) At ddibenion y Rheolau hyn, mae pob un o’r canlynol yn “etholiad perthnasol”—

(a)yr etholiad Senedd Cymru y mae’r bleidlais yn yr etholiad ar gyfer cynghorwyr i gyngor sir neu gyngor bwrdeistref sirol yn cael ei chyfuno ag ef;

(b)etholiad cynghorwyr i gyngor cymuned pan fo’r bleidlais yn yr etholiad yn cael ei chyfuno â’r bleidlais yn yr etholiad Senedd Cymru a’r bleidlais yn yr etholiad ar gyfer cynghorwyr i gyngor sir neu gyngor bwrdeistref sirol;

(c)etholiad maer, hynny yw, etholiad a gynhelir o dan Reoliadau Awdurdodau Lleol (Etholiadau Maerol) (Cymru a Lloegr) 2007 pan fo’r bleidlais yn yr etholiad yn cael ei chyfuno â’r bleidlais yn yr etholiad Senedd Cymru a’r bleidlais yn yr etholiad ar gyfer cynghorwyr i gyngor sir neu gyngor bwrdeistref sirol.

29.  In rule 5 (conduct of elections to the council of a principal area), in paragraph (4)—

(a)in the English language text, for the words from “who, under” to the end of the paragraph substitute “who, under paragraph 1 of Schedule 4 to the 2007 Order, is responsible for discharging functions specified in paragraph 2 of that Schedule.”;

(b)in the Welsh language text, for the words from “sydd, o dan” to the end of the paragraph substitute “sydd, o dan baragraff 1 o Atodlen 4 i Orchymyn 2007, yn gyfrifol am gyflawni swyddogaethau a bennir ym mharagraff 2 o’r Atodlen honno.”

30.(1) Schedule 2 (Rules for conduct of an election of councillors for a principal area where poll is taken together with poll at a relevant election) is modified as follows.

(2) In the English language text, in each of the following places, for “regulations 4 and 5 of the Combination of Polls Regulations” substitute “paragraphs 1 and 2 of Schedule 4 to the 2007 Order”; and in the Welsh language text, in each of the following places, for “reoliadau 4 a 5 o’r Rheoliadau Cyfuno Pleidleisiau” substitute “baragraffau 1 a 2 o Atodlen 4 i Orchymyn 2007”

(a)rule 23(6) (corresponding number list);

(b)rule 27(6) (notice of situation of polling stations);

(c)rule 28(5) (postal ballot papers);

(d)rule 29(4) (provision of polling stations);

(e)rule 30(6) (appointment of presiding officers and clerks);

(f)rule 32(14) (equipment of polling stations);

(g)rule 35(4) (notification of requirement of secrecy);

(h)rule 36(4) (return of postal ballot papers);

(i)rule 37(9) (signature of certificate as to employment);

(j)rule 38(7) (keeping of order in station).

(3) In rule 27 (notice of poll), in paragraph (4), for sub-paragraph (b)—

(a)in the English language text substitute—

(b)specify the constituency or electoral region to which the Senedd Cymru election relates,

(ba)specify the area to which any other relevant election relates, and;

(b)in the Welsh language text substitute—

(b)pennu’r etholaeth neu’r rhanbarth etholiadol y mae’r etholiad Senedd Cymru yn ymwneud â hi neu ag ef,

(ba)pennu’r ardal y mae unrhyw etholiad perthnasol arall yn ymwneud â hi, ac.

(4) In rule 50 (adjournment of poll in case of riot), in paragraph (2), in sub-paragraph (b)—

(a)in the English language text, at the end insert “and, where the Senedd Cymru election is or includes a regional election, the regional returning officer”;

(b)in the Welsh language text, after “cydlynol” insert “, a phan fo’r etholiad Senedd Cymru yn etholiad rhanbarthol neu pan fo’n cynnwys etholiad rhanbarthol, y swyddog canlyniadau rhanbarthol,”.

RHAN 3Amnewid Rhan 4 o Atodlen 4

5.  Yn lle Rhan 4 o Atodlen 4 i Orchymyn 2007 rhodder—

PART 4Application of the Local Elections (Communities) (Wales) Rules 2021 where the poll at an election of councillors to a community council is taken together with the poll at a Senedd Cymru election under article 16(1) or (2)

31.  The following provisions of the Local Elections (Communities) (Wales) Rules 2021 apply where the poll at an election of councillors to a community council is taken together with the poll at a Senedd Cymru election under article 16(1) or (2), subject to the modifications set out in this Part of this Schedule—

(a)rule 3;

(b)rule 4(3) to (7) and Schedule 2;

(c)rules 6 and 7 and Schedule 3.

32.(1) Rule 3 (interpretation) is modified as follows.

(2) In paragraph (1)—

(a)in the English language text, for the definition of “the Combination of Polls Regulations” substitute—

the 2007 Order” (“Gorchymyn 2007”) means the National Assembly for Wales (Representation of the People) Order 2007;;

(b)in the Welsh language text, for the definition of “Rheoliadau Cyfuno Pleidleisiau” substitute—

ystyr “Gorchymyn 2007” (“the 2007 Order”) yw Gorchymyn Cynulliad Cenedlaethol Cymru (Cynrychiolaeth y Bobl) 2007;.

(3) For paragraph (2)—

(a)in the English language text substitute—

(2) For the purposes of these Rules, each of the following is a “relevant election”—

(a)the Senedd Cymru election with which the poll at the election of councillors to a community council is combined;

(b)an election of councillors to a county or county borough council where the poll at the election is combined with the poll at the Senedd Cymru election and the poll at the election of councillors to a community council;

(c)a mayoral election, that is, an election conducted under the Local Authorities (Mayoral Elections) (England and Wales) Regulations 2007 where the poll at the election is combined with the poll at the Senedd Cymru election and the poll at the election of councillors to a community council.;

(b)in the Welsh language text substitute—

(2) At ddibenion y Rheolau hyn, mae pob un o’r canlynol yn “etholiad perthnasol”—

(a)yr etholiad Senedd Cymru y mae’r bleidlais yn yr etholiad ar gyfer cynghorwyr i gyngor cymuned yn cael ei chyfuno ag ef;

(b)etholiad cynghorwyr i gyngor sir neu gyngor bwrdeistref sirol pan fo’r bleidlais yn yr etholiad yn cael ei chyfuno â’r bleidlais yn yr etholiad Senedd Cymru a’r bleidlais yn yr etholiad ar gyfer cynghorwyr i gyngor cymuned;

(c)etholiad maer, hynny yw, etholiad a gynhelir o dan Reoliadau Awdurdodau Lleol (Etholiadau Maerol) (Cymru a Lloegr) 2007 pan fo’r bleidlais yn yr etholiad yn cael ei chyfuno â’r bleidlais yn yr etholiad Senedd Cymru a’r bleidlais yn yr etholiad ar gyfer cynghorwyr i gyngor cymuned.

33.  In rule 4 (conduct of elections to a community council), in paragraph (4)—

(a)in the English language text, for the words from “who, under” to the end of the paragraph substitute “who, under paragraph 1 of Schedule 4 to the 2007 Order, is responsible for discharging functions specified in paragraph 2 of that Schedule.”;

(b)in the Welsh language text, for the words from “sydd, o dan” to the end of the paragraph substitute “sydd, o dan baragraff 1 o Atodlen 4 i Orchymyn 2007, yn gyfrifol am gyflawni swyddogaethau a bennir ym mharagraff 2 o’r Atodlen honno.”

34.(1) Schedule 2 (Rules for conduct of an election of councillors for a community where poll is taken together with poll at a relevant election) is modified as follows.

(2) In the English language text, in each of the following places, for “regulations 4 and 5 of the Combination of Polls Regulations” substitute “paragraphs 1 and 2 of Schedule 4 to the 2007 Order”; and in the Welsh language text, in each of the following places, for “reoliadau 4 a 5 o’r Rheoliadau Cyfuno Pleidleisiau” substitute “baragraffau 1 a 2 o Atodlen 4 i Orchymyn 2007”

(a)rule 23(6) (corresponding number list);

(b)rule 27(6) (notice of situation of polling stations);

(c)rule 28(5) (postal ballot papers);

(d)rule 29(4) (provision of polling stations);

(e)rule 30(6) (appointment of presiding officers and clerks);

(f)rule 32(14) (equipment of polling stations);

(g)rule 35(4) (notification of requirement of secrecy);

(h)rule 36(4) (return of postal ballot papers);

(i)rule 37(9) (signature of certificate as to employment);

(j)rule 38(7) (keeping of order in station).

(3) In rule 27 (notice of poll), in paragraph (4), for sub-paragraph (b)—

(a)in the English language text substitute—

(b)specify the constituency or electoral region to which the Senedd Cymru election relates,

(ba)specify the area to which any other relevant election relates, and;

(b)in the Welsh language text substitute—

(b)pennu’r etholaeth neu’r rhanbarth etholiadol y mae’r etholiad Senedd Cymru yn ymwneud â hi neu ag ef,

(ba)pennu’r ardal y mae unrhyw etholiad perthnasol arall yn ymwneud â hi, ac.

(4) In rule 50 (adjournment of poll in case of riot), in paragraph (2), in sub-paragraph (b)—

(a)in the English language text, at the end insert “and, where the Senedd Cymru election is or includes a regional election, the regional returning officer”;

(b)in the Welsh language text, after “cydlynol” insert “, a phan fo’r etholiad Senedd Cymru yn etholiad rhanbarthol neu pan fo’n cynnwys etholiad rhanbarthol, y swyddog canlyniadau rhanbarthol,”.

Rheoliad 11

ATODLEN 4Diwygiadau canlyniadol pellach

Deddf Llywodraeth Leol ac Etholiadau (Cymru) 2021

1.  Yn Neddf Llywodraeth Leol ac Etholiadau (Cymru) 2021, hepgorer y canlynol—

(a)adran 13(4);

(b)yn Atodlen 2, paragraff 19.

Rheoliadau Cynrychiolaeth y Bobl (Cyfuno Cynnal Pleidleisiau) (Cymru a Lloegr) 2004

2.  Yn rheoliad 6 (addasu darpariaethau ynghylch treuliau yn Neddf 1983) o Reoliadau Cynrychiolaeth y Bobl (Cyfuno Cynnal Pleidleisiau) (Cymru a Lloegr) 2004(1), ym mharagraff (4), yn lle “subsections (4), (4B), (5) and (5A) respectively of section 36” rhodder “section 36(4), (4B) or (5) or section 36C(1) or (2)”.

Rheoliadau Etholiadau Comisiynwyr Heddlu a Throseddu (Swyddogaethau Swyddogion Canlyniadau) 2012

3.—(1Mae rheoliad 4 o Reoliadau Etholiadau Comisiynwyr Heddlu a Throseddu (Swyddogaethau Swyddogion Canlyniadau) 2012(2) (pŵer i roi cyfarwyddydau) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.

(2Ar ôl paragraff (3)(a) mewnosoder—

(aa)rule 55 of the rules set out in Schedule 2 to the Local Elections (Principal Areas) (Wales) Rules 2021 (separation of ballot papers etc.);.

(3Ar ôl paragraff (3)(b) mewnosoder—

(ba)rule 55 of the rules set out in Schedule 2 to the Local Elections (Communities) (Wales) Rules 2021 (separation of ballot papers etc.);.

(1)

O.S. 2004/294. Diwygiwyd rheoliad 6 gan baragraff 17 o Atodlen 2 i Ddeddf Llywodraeth Leol ac Etholiadau (Cymru) 2021 a chan O.S. 2012/1917.

Back to top

Options/Help

Print Options

Close

Legislation is available in different versions:

Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. The revised version is currently only available in English.

Original (As Enacted or Made) - English: The original English language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.

Original (As Enacted or Made) - Welsh:The original Welsh language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.

Close

Opening Options

Different options to open legislation in order to view more content on screen at once

Close

More Resources

Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • the original print PDF of the as enacted version that was used for the print copy
  • lists of changes made by and/or affecting this legislation item
  • confers power and blanket amendment details
  • all formats of all associated documents
  • correction slips
  • links to related legislation and further information resources
Close

More Resources

Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • the original print PDF of the as made version that was used for the print copy
  • correction slips

Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including:

  • lists of changes made by and/or affecting this legislation item
  • confers power and blanket amendment details
  • all formats of all associated documents
  • links to related legislation and further information resources